Phrases contenant le mot "Мене" dans la catégorie "thématique générale"
Так, Анна проводить зі мною час, а що?
Yes, Anna runs around with me, why?
Так, так, я знаю, ти зірка! Заткнися, добре?
Yes, yes, I know you are a star. Just shut up, will you?
Твоя нова машина мені не подобається.
Your new car doesn’t do much for me.
Твоя промова надихнула мене брати уроки української.
Your speech moved me to take lessons of Ukrainian.
Ти б могла просто попросити, щоб мене покликали, Дженіс.
You might just ask for me, Janice.
Ти вийдеш за мене заміж?
Will you marry me?
Ти винен мені мільйон фунтів.
You owe me a million pounds.
Ти десь працюєш? Я безробітний.
What do you do? I am between jobs.
Ти дуже добрий до мене.
You are very good to me.
Ти знаєш, що вона сказала мені. Навіщо прикидатися, що ні?
You know what she told me. Why pretend otherwise?
Ти зробиш мені честь і станеш моєю дружиною?
Will you do me the honour of becoming my wife?
ти, мабуть, дуриш мене!
you could have fooled me!
Ти мав допомогти мені!
You were supposed to help me!
Ти маєш бути дуже щаслива, що ти не бачила, як я танцюю!
You have to be damn happy that you haven’t seen me dancing!
Ти маєш піти прямо до того місця, де продається морозиво і купити мені його.
You have to go straight to the point where ice cream is sold and buy me one.
ти мене знаєш, а я тебе ‒ ні
you have the advantage of me
Ти мене не розумієш.
You don’t understand me.
Ти міг би й подзвонити мені!
You might have called me!
Ти міг би й попередити мене про цю проблему!
You might have alerted me about this problem!
Ти міг мене поранити!
You could have hurt me!
Ти мусиш знайти час, щоб поговорити зі мною!
You have to make time to talk to me!
Ти намагався мене заспокоїти?
Were you trying to cool me down?
ти не обдуриш/не зможеш обдурити мене
you don’t/can’t fool me
Ти не перестаєш мене дивувати!
You never cease to amaze me!
Ти робиш мене щасливим!
You make me happy!
Ти так чудово танцював! Я й не знала, що ти так можеш.
You danced so well! I didn’t know you had it in you.
Тобі слід було мені сказати!
You could have told me!
Тобі треба сказати мені більш конкретно.
You need to tell me more definitely.
У мене волосся ворушиться, коли я дивлюся фільми жахів.
Watching horror films makes my hair curl.
хай дарує мені Павло Тичина...
with apologies to Pavlo Tychyna...
Хто там? ‒ Це я.
Who’s there? ‒ It’s me.
хто я (ти, він тощо) такий, щоб <...>?
who am I (are you, is he, etc.) to do sth?
чим я можу допомогти?
what can I do for you?
Чому б тобі не зайти до мене?
Why don’t you come to my place?
Чому вона питає мене? Я не знаю нічогісінько про це!
Why is she asking me? I know damn all about it!
Що вона собі думає, коли розказує, що мені робити?
Where does she get off telling me what to do?
Що з’явилося перше: курка чи яйце? Я не маю відповіді на це непросте питання.
Which came first, the chicken or the egg? I do not have an answer to this conundrum.
Що мені тепер треба ‒ то це пляшечка коли.
What I need now is a bottle of cola.
Що? Я тебе не чую.
What? I can’t hear you.
Я ж казав (казала)! (уживається, коли хтось не послухав поради мовця)
What did I tell you?
я згадав (згадала)
I’ve got it
я знаю відповідь
I’ve got it
Я кину палити цього разу. ‒ Ага, точно!
I’ll give up smoking this time. ‒ Yeah, I bet!
Я надто втомлена, щоб сваритися.
I am too tired to argue.
Я не впевнений, що хочу мати серйозні стосунки.
I am not sure I want to commit.
Я не знаю. ‒ Я також.
I don’t know. ‒ Me neither.
я не хочу питати / перебивати ...
I hate to ask/interrupt ...
Я ненавиджу, коли люди сваряться.
I hate it when people fight.
Я ненавиджу, коли мене фотографують.
I hate having my photo taken.
Я прийшла сюди, щоб позловтішатися.
I’ve come here to gloat.