Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
volta
[vòl-ta]
Masquer les exemples
s. f.
(pl.
volte
)
раз (
ч.
)
due volte alla settimana
-
двічі на тиждень
Un mio amico va al mare quattro volte all’anno.
-
Мій друг їздить на море чотири рази на рік.
Ti spiegherò la mia opinione la prossima volta che ci vedremo.
-
Я поясню тобі мою точку зору на наступній нашій зустрічі.
Questa volta non voglio mangiare così tanto.
-
Цього разу я не хочу так наїдатися.
È già la terza volta che ti vedo stasera.
-
Це вже втретє я тебе бачу сьогодні увечері.
Te l’ho detto mille volte!
-
Я тобі це повторював тисячу разів!
due (tre, quattro...) volte più grande
-
удвічі (утричі, в чотири рази...) більший
(
[архіт.]
)
склепі́ння (
с.
)
;
а́рка (
ж.
)
(
брами
)
(
[архіт.]
)
volta a botte
-
циліндричне склепіння
(
[архіт.]
)
volta a crociera
-
хрестове склепіння
volta celeste
-
небесне склепіння
(
[рідк.]
)
сте́ля (
ж.
)
Syn.:
soffitto
(
[літ.]
,
[рідк.]
)
поворо́т (
ч.
)
;
о́берт (
ч.
)
;
ви́верт (
ч.
)
;
ви́гин (
ч.
)
;
за́воро́т (
ч.
)
;
за́крут (
ч.
)
;
зворо́т (
ч.
)
;
колі́но (
с.
)
;
поворі́т (
ч.
)
;
поворо́тка (
ж.
)
;
скрут (
ч.
)
Qui il sentiero fa una volta verso sud.
-
Тут стежка повертає на південь.
Syn.:
svolta
,
giro
(
[фіз.]
)
вольт (
ч.
)
Syn.:
volt
че́рга́ (
ж.
)
;
правильний, потрібний момент
ogni cosa a sua volta
-
усьому своя черга
Syn.:
turno
(
[полігр.]
)
зворо́т (
ч.
)
;
парна сторінка
(
[фіг. кат.]
)
перехід із внутрішнього ребра ковзанів на зовнішнє (або навпаки) під час виконання дуги
фігура, що полягає у кресленні на льоду трьох близьких кіл
(
[кінн.]
)
вольт (
ч.
)
на́прямок (
ч.
)
alla volta di
(
qd, qc
) (qd, qc ) -
у напрямку
(
кого, чого
) (кого, чого )
Siamo andati alla volta del museo.
-
Ми пішли в напрямку музею.
Syn.:
direzione
(
[література]
)
во́льта (
ж.
)
(
одна з двох завершальних частин строфи в канцоні
)
во́льта (
ж.
)
(
остання із трьох частин, на які поділяється строфа балади
)
(
[заст.]
,
[хореогр.]
)
во́льта (
ж.
)
(
італійський танець XVIII століття
)
передня частина підкови
(
[заст.]
)
по́гріб (
ч.
)
;
льох (
ч.
)
;
підва́л (
ч.
)
;
пивни́ця (
ж.
)
;
погре́би́ця (
ж.
)
;
гли́бка (
ж.
)
Syn.:
cantina
(
[мор.]
)
намотування троса
ву́зол (
ч.
)
(
[мор.]
)
volta di caviglia (di galloccia)
-
бітенговий (битенгів) вузол
(
[заст.]
)
кидок гральних костей
volgere
[vòl-ge-re]
Masquer les exemples
v.
(p.p. volto)
tr.
перех.
спрямо́вувати
(
кого, що
)
;
перех.
скеро́вувати
(
кого, що
)
;
перех.
направля́ти
(
кого, що
)
;
перех.
напрямля́ти
(
кого, що
)
;
перех.
оберта́ти
(
кого, що
)
;
перех.
поверта́ти
(
кого, що
)
volgere il passo verso <...>
-
прямува́ти
( куди );
простува́ти
( куди );
верстати дорогу
( куди )
volgere il pensiero
( a qd, qc ) -
ду́мати
( про кого, що )
volgere le spalle
( a qd ) -
повернутися
(до кого)
плечима
;
показати спину
( кому );
завернутися
(до кого)
задом (спиною)
;
не прийти до помочі
( кому );
не дати допомоги
( кому )
Syn.:
dirigere
,
voltare
,
rivolgere
,
girare
tr.
(
[перен.]
)
перех.
змі́нювати
(
що
)
;
перех.
оберта́ти
(
що
)
;
перех.
перетво́рювати
(
що
)
volgere ad altro uso
-
надавати іншого вжитку
( чому )
volgere in dubbio
-
брати під сумнів
( що );
піддавати сумніву
( що )
volgere qc in scherzo
-
обернути на жарт
( що )
Syn.:
modificare
,
cambiare
tr.
(
[рідк.]
)
перех.
переклада́ти
(
що
)
volgere una poesia dall’italiano all’ucraino
-
перекласти вірш з італійської на українську
tr.
(
[літ.]
)
перех.
крути́ти
(
що
)
;
перех.
оберта́ти
(
що
)
;
перех.
поверта́ти
(
що
)
(
[рідк.]
)
volgere la maniglia
(
[рідк.]
) ([[rare]] ) -
повертати ручку дверей
(
[перен.]
)
volgere nella mente
( qc ) -
обду́мувати
( що );
заду́мувати
( що );
снувати в голові
( що )
Syn.:
girare
,
rigirare
tr.
(
[заст.]
)
перех.
ото́чувати
(
кого, що
)
;
перех.
обляга́ти
(
кого, що
)
;
перех.
огорта́ти
(
кого, що
)
Tutto di pietra e di color ferrigno, Come la cerchia che d’intorno ’l volge. (Dante Alighieri, "Divina commedia")
-
Залізних тонів муром кам’яним Оточене; таке ж воно й з основи (Пер. Є. Дроб’язка)
Syn.:
avvolgere
,
attorniare
,
circondare
tr.
(
[заст.]
)
перех.
відверта́ти
(
кого, що
)
intr.
неперех.
поверта́ти
;
неперех.
зверта́ти
Qui il fiume volge a destra.
-
Тут ріка повертає праворуч.
бути повернутим
(
куди
)
intr.
наближа́тися
;
неперех.
поверта́ти
Il sole volgeva all’orizzonte.
-
Сонце повертало до горизонту.
Questo azzurro volge al grigio.
-
Цей блакитний колір наближається до сірого.
volgere al termine
-
наближатися до кінця
;
наближатися до завершення
Syn.:
approssimarsi
,
accostarsi
;
tendere
змі́нюватися
volgere al meglio
-
змінитися на краще
intr.
(
[літ.]
)
(про час)
неперех.
мина́ти
;
неперех.
прохо́дити
Syn.:
trascorrere
v. util. come s. m.
змі́на (
ж.
)
;
чергува́ння (
с.
)
il volgere delle stagioni
-
зміна пір року
Syn.:
successione
volgersi
Masquer les exemples
v.
(p.p. voltosi)
оберта́тися
;
поверта́тися
;
спрямо́вуватися
;
прямува́тися
;
скеро́вуватися
volgersi attorno
-
подивитися навкруги (навколо)
;
подивитися (роздивитися, розглянутися) на всі боки
volgersi in fuga
-
дремену́ти
;
податися (кинутися) навтіки (навтікача)
;
драла (драчки) дати
;
п’ятами накивати
(
[перен.]
)
(a qc)
уда́тися
(
у що
)
;
узя́тися
(
до чого
)
;
зайня́тися
(
чим
)
вилива́тися
(
на кого
)
;
па́дати
(
на кого
)
;
припада́ти
(
на кого
)
Tutte le critiche si volsero contro di noi.
-
Уся критика вилилася на нас.
voltare
Masquer les exemples
v.
(p.p. voltato)
перех.
поверта́ти
(
що
)
;
перех.
оберта́ти
(
що
)
voltino
Masquer les exemples
s. m.
(pl.
voltini
)
пестлива форма від слова "volta"
volto
[vól-to]
Masquer les exemples
s. m.
(pl.
volti
)
лице́ (
с.
)
;
обли́ччя (
с.
)
mutare in volto
-
змінитися на лиці (на виду, з лиця)
(
[перен.]
)
обличчя як зображення особи
Nella sala c’erano solo volti sconosciuti.
-
У залі були лише незнайомі лиця.
La squadra nazionale sta cercando volti nuovi.
-
Національна збірна шукає нові обличчя.
(у розшир. знач.)
вид (
ч.
)
;
подо́ба (
ж.
)
;
хара́ктер (
ч.
)
;
нату́ра (
ж.
)
il vero volto
( di qd ) -
справжня натура
( чия )
Ricordo il volto cupo e sinistro dei pini che crescevano intorno al lago.
-
Я пам’ятаю, якими темними й зловісними були сосни, що росли навколо озера.
Syn.:
aspetto
,
carattere
,
natura
,
sembiante
(
[заст.]
,
[поет.]
)
по́гляд (
ч.
)
;
о́чі (
мн.
)
Syn.:
sguardo
(
[заст.]
,
[регіон.]
)
склепі́ння (
с.
)
Syn.:
volta
а́рка (
ж.
)
Syn.:
arco
p. p. util. come agg.
(pl. m.
volti
; f.
volta
, pl. f.
volte
)
(див.
volgere
)
скеро́ваний
;
спрямо́ваний
;
напра́влений
;
напря́млений
;
обе́рнений
;
обе́рнутий
;
пове́рнений
;
пове́рнутий
змі́нений
;
перетво́рений
;
обе́рнений
;
обе́рнутий
(
[рідк.]
)
перекла́дений
(
[заст.]
)
ото́чений
(
[заст.]
)
відве́рнутий
;
відве́рнений
(
[заст.]
)
ви́гнутий
;
зі́гнутий
Syn.:
ricurvo
,
arcuato
**********
(
[поет.]
)
il volto della terra
(
[поет.]
)
-
лице землі
;
обличчя землі
Catégories des phrases qui contiennent "volta"
Thématique générale (248)
Littéraire (10)
Proverbes (9)
Anatomie (4)
Littérature (5)
Rare (6)
Archaïsmes (10)
Locutions (50)
Régionalismes toscans (8)
Architecture (24)
Maritime (10)
Sens figuré (métaphorique) (10)
Aviation (2)
Musique (3)
Sport (1)
Équitation (2)
Poétique (3)
Vieilli (2)
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title