Phrases that contain the word "evo" in the category "idioms"
di Befana, la rapa è vana
після Богоявлення ріпа стає несмачна
discernere bianco e bruno
уміти відрізняти хороше від поганого, правду від неправди тощо
gli occhi sono lo specchio dell’anima
очі ‒ дзеркало душі
non saper a quanti dì è san Biagio
тямити, як свиня в апельсинах
parlare tra sé e sé
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
parlare tra sé e sé
говорити (казати тощо) [самому] до себе
parlare tra sé e sé
говорити (розмовляти) з самим собою
pensare tra sé e sé
говорити (казати, мовити, балакати) [собі] думкою (подумки, на думці)
pochi, maledetti e subito
хоч трохи, аби зараз (про гроші)
promettere mari e monti
золоті гори обіцяти
promettere mari e monti
кози в золоті показувати
punto e basta
і край
punto e basta
та й край
quel che è stato è stato
було діло, та полетіло
quel che è stato è stato
було колись ‒ минулося
quel che è stato è stato
було, та за водою пішло
quel che è stato è stato
було, та загуло
quel che è stato è stato
що було, те за вітром по воді попливло
quel che è stato è stato
що було, те минуло
restare col danno e con le beffe
опинитися в дурнях
restare col danno e con le beffe
пошитися в дурні
ridursi pelle e ossa
кості обтягнуло (у кого)
ridursi pelle e ossa
лишилися самі кістки та шкура (у кого)
ridursi pelle e ossa
стати худим, як тріска
sarà quel che sarà
або пан, або пропав
sarà quel che sarà
хай буде що буде
sarà quel che sarà
хай (най) діється (буде) що хоче
sarà quel che sarà
що буде, те (то) й буде
sia quel che sia
або пан, або пропав
sia quel che sia
хай буде що буде
sia quel che sia
хай (най) діється (буде) що хоче
sia quel che sia
що буде, те (то) й буде
siamo alle solite!
знов те саме
siamo alle solite!
іще не вся, почну з кінця
spiegare il perché e il [per] come
пояснювати все детально
una ne fa e cento (o una) ne pensa
він (вона) постійно щось замишляє
usare due pesi e due misure
мати подвійні стандарти
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
берігся кия, та дістав нагая (хто)
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
тікав від диму та впав у вогонь (хто)
uscire dalla porta e rientrare dalla finestra
новими шляхами повертатися до колишньої ролі
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
був вовк і в сіті, й перед сіттю
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою) (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
перейшов [уже] крізь сито і решето (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
поспитав уже і пня, й колоди (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов Крим і Рим (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов крізь огонь і воду (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов мідні труби і чортові зуби (хто)
vivere come cani e gatti
живуть, як кіт із собакою (як пес із котом, як кіт із псом) (хто)
vivere come cani e gatti
так любляться, як собака з кішкою (хто)
volerci del bello e del buono
вимагати зусиль