Phrases that contain the word "у" in the category "idioms"
бути вправним у виготовленні предметів ручної роботи
avoir des yeux au bout des doigts
бути замішаним у якійсь негідній справі
avoir les mains sales
бути зрадливим у коханні
avoir un cœur d’artichaut
бути легковажним у коханні
avoir un cœur d’artichaut
бути невірним/непевним у коханні
avoir un cœur d’artichaut
бути у безвихідному становищі
être à court d’expédient
бути у важкому стані
être (bien) bas
бути у важкому становищі
être dans le lac
бути у важкому становищі
être dans le pétrin
бути у вдалому становищі
être en bonne posture
бути у вигнанні
être au ban
бути у згоді
être de (tout) coeur  (avec qqn)
бути у змові
être dans le coup
бути у змові
être de mèche  (avec qqn)
бути у курсі справи
être au courant
бути у курсі справи
être au parfum  ([фам.])
бути у моді
être en vogue
бути у розквіті сил
être à/dans son midi
бути у свідомому віці
être en âge de connaissance
бути у сприятливій ситуації
avoir le pied à l’étrier
бути у стосунках
être en amour
визнати свою безсилість у вирішенні проблеми
donner sa langue au chat
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les fesses qui font bravo  ([фам.])
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes  ([фам.])
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les miches à zéro  ([фам.])
від страху кров у жилах леденіє (у кого)
avoir les miches qui font bravo  ([фам.])
відійти у вічність
descendre au cercueil
відійти у вічність
descendre (entrer) au sépulcre
вітер свище (гуде) у кишенях
être en plein baccara  ([жарг.])
глибоко в душі (у серці)
en secret
далеко просунутися у певній справі
être en pleine mer  ([арх.])
дати у пику (по пиці)
allonger une claque  (à qqn)
дати у пику (по пиці) (кому)
donner (flanquer) une gifle (à)
день у день
au jour le jour
держати у голові розум (ум)
avoir l’esprit bien fait
довго ніжитися у ліжку
dormir la grasse matinée
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les fesses qui font bravo  ([фам.])
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les fesses qui jouent des castagnettes  ([фам.])
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les miches à zéro  ([фам.])
душа у/під п’яти ховається/скаче (у кого)
avoir les miches qui font bravo  ([фам.])
єдиний у своєму роді
à nul autre pareil  ([літ.])
жити як пиріг у маслі
être comme un coq en pâte
з рук у руки
de main en main
зайти у крайнощі
envoyer/lancer/pousser le bouchon trop loin
заноситись у хмари
avoir l’esprit ailleurs
заноситись у хмари
être ailleurs
звільнити прислугу із відшкодуванням у розмірі одного тижня
donner ses huit jours à un domestique
зміна декорацій на очах у глядачів
changement à vue
знищити у зародку
étouffer/écraser/tuer dans l’œuf  (qqch)
знищити у корені
étouffer/écraser/tuer dans l’œuf  (qqch)