Phrases that contain the word "з" in the category "idioms"
одне з двох
de deux choses l’une
останній (-я) з останніх
le dernier (la dernière) des derniers (dernières)
останній (-я) з останніх
le (la) der des der
останній з могікан
un fin de race
піти з життя (в могилу, від нас)
glisser la pente  ([фам.])
піти з життя (в могилу, від нас)
manger/sucer les pissenlits par la racine  ([фам.])
піти з життя (в могилу, від нас)
souffler sa camoufle  ([жарг.], [арх.])
піти з торбами
tendre la main
побачимо, що з того буде (чи торба, чи мішок)
l’avenir (nous) le dira
побити рекорд з великим відривом
exploser un record
поєднати корисне з приємним
joindre l’utile à l’agréable
позбавлені вій очі з червоними повіками
œil bordé d’anchois
позбавлені вій очі з червоними повіками
œil bordé de jambon
позитивно ставитись до пропозиції з користолюбних мотивів
ouvrir les oreilles  (à qqch)
походити з древньго роду
être de vieille race/roche/souche
починати з кінця
mettre la charrue avant les bœufs
принести з собою щось почитати
prendre de la lecture
про чоловіка, котрий оженився з вагітною жінкою
il a pris la vache et le veau
промені сонця, що пробиваються з-за хмар
jambes de soleil
пропадати з нудьги
s’ennuyer comme un rat mort
пропадати з нудьги
s’ennuyer comme une carpe
пташка вилетіла з клітки (про злочинця, який втік)
l’oiseau est sorti de la cage
пускати з вуха у вухо
entrer par une oreille et sortir par l’autre
робити з комара вола (верблюда)
en faire tout un tas (une montagne)  ([розм.])
робити з мухи слона (вола, верблюда)
en faire tout un tas (une montagne)  ([розм.])
розпрощатися з дівочим життям
enterrer sa vie de jeune fille
розпрощатися з холостяцьким життям
enterrer sa vie de garçon
сам не свій з (від) радощів
se donner du talon dans le derrière
сваритись через те, що й дірки з бублика не варте
faire querelle sur un pied de mouche
себе не чути з радощів
se donner du talon dans le derrière
слухати з напруженою увагою
écouter de toutes ses oreilles
спати лягати/вставати з курми
se coucher/se lever comme les poules
ставитись до справи з любов’ю
donner du coeur à l’ouvrage
ставитись до справи з любов’ю
mettre du coeur à l’ouvrage
ставитись до справи з любов’ю
mettre le cœur à l’ouvrage
ставитись до справи з любов’ю
redonner du coeur à l’ouvrage
старатися з усіх сил
faire feu des quatre fers
старатися з усіх сил
faire feu des quatre pieds
старатися з усіх сил
faire rage  ([арх.])
старий одяг, що вийшов з моди
fond d’armoire
стати до шлюбу з дівчиною
mener une jeune fille à l’autel (à la mairie, devant Monsieur le maire)
столуватися з богами
s’asseoir au banquet des dieux
стріляти з гармат по горобцях
tirer sa poudre aux moineaux
тютя з полив’яним носом
cœur de poulet
у нестямі (без тями) бути з радощів
se donner du talon dans le derrière
увіссати (усмоктати, увібрати) з материним молоком
sucer (qqch) avec le lait
ума ні з шило нема
con comme la lune
ума ні з шило нема
con comme un balai  ([фам.])
ума ні з шило нема
con comme un panier  ([фам.])
упливти з-під носа
passer sous le nez