Phrases that contain the word "êtres" in the category "idioms"
être triste comme un bonnet de nuit
мати похмурий вигляд
être triste comme une chanson à boire
бути тяжко засмученим (зажуреним)
être triste comme une chanson à boire
бути як у воду опущеним
être triste comme une chanson à boire
мати похмурий вигляд
être triste/morose comme un vieux hibou
бути насупленим як сич
être triste/morose comme un vieux hibou
надутий як сич
être un oiseau pour le chat
бути слабким, кволим
être un oiseau pour le chat
мати слабке здоров’я
être un peu chose
бути бідним на розум
être un peu chose
бути недоумкуватим
être un peu chose
бути обмеженим
être un peu chose
бути простакуватим
être un peu timbé
бути несповна розуму
être une tombe
бути німим як могила
être vent debout
бути проти  (кого, чого)
être/aller sur le dos
продавати весну  (бути повією)
être/figurer à l’ordre du jour
бути на порядку денному
être/marcher sur des épines
бути в скрутному становищі
être/marcher sur des épines
мати клопіт
être/marcher sur des épines
мати неприємності
être/rester sur le dos
бути прикутим до ліжка
être/se trouver sous l’œil
бути/перебувати під наглядом  (чиїм)
il ne faut pas être (grand) sorcier
не треба багато розуму
il n’est heureux que celui qui croit l’être
щасливий той, хто вважає себе щасливим
il vaut mieux entendre ça que d’être sourd
це повний абсурд
il vaut mieux entendre ça que d’être sourd
це цілковита нісенітниця
il vaut mieux être le premier au village que le second à Rome
краще бути першим на селі, ніж другим у Римі
l’auteur de mon être/de mes jours
той/та, кому я завдячую своїм життям  (про батька чи матір)
marcher (être) sur les talons de qqn
бути приблизно одного віку  (з ким)
marcher (être) sur les talons de qqn
гнати(ся) (йти, ходити) слідком  (за ким)
marcher (être) sur les talons de qqn
на п’яти наступати  (кому)
marcher (être) sur les talons de qqn
назирці йти (ходити)  (за ким)
marcher (être) sur les talons de qqn
не відставати від когось  (за багатством, успіхом тощо)
ne pas être à la fête
опинитися в скрутному становищі
ne pas être à prendre avec des pincettes
бути таким, що й не підступишся
ne pas être à prendre avec des pincettes
бути таким, що й торкнутися гидко
ne pas être à ses premières amours
мати досвід у любовних справах
ne pas être dans un bon jour
бути в поганому настрої
ne pas être dans un bon jour
бути не в гуморі
ne pas être dans un bon jour
не мати настрою
ne pas être digne de déchausser qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de déchausser qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de décrotter les souliers de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de décrotter les souliers de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de délier la courroie du soulier de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de délier la courroie du soulier de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de délier la lanière des sandales de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de délier la lanière des sandales de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas être digne de délier le cordon des souliers de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de délier le cordon des souliers de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)