Словосполучення (звороти), що містять слово «veditela» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
dal vedere al non vedere
як «га» сказати
dal vedere al non vedere
як оком змигнути
dare a vedere
вика́зувати
dare a vedere
давати знати
dare a vedere
давати зрозуміти
dare a vedere
підкре́слювати
dare a vedere
пока́зувати
faccenda (lavoro) che vuol vedere l’uomo in viso
тяжка праця
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
не сприймати серйозно чиї-небудь слова
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
розуміти, що хто-небудь жартує
far vedere bianco per nero
видавати біле за чорне
far vedere bianco per nero
з чорного біле робити
far vedere bianco per nero
називати чорне білим
far vedere i sorci verdi
завдати неприємностей (прикрощів)  (кому)
far vista di
вдава́ти
far vista di
робити вигляд
fare bella vista
справляти гарне враження
fare un bel (un brutto) vedere
добре (погано) виглядати
fare un bel (un brutto) vedere
справляти позитивне (негативне) враження
farla vedere
відкрити гірку правду  (кому)
farla vedere
загладити свою провину
farla vedere
помсти́тися  (кому)
farla vedere [altrui] in candela
робити щось наперекір  (кому)
il buon giorno si vede dal mattino
як було зранку, так буде до останку
il buon giorno si vede dal mattino
як не було добра зранку, не буде й до останку
il buon giorno si vede dal mattino
як піде кому зранку, то й до вечора
il buon giorno si vede dal mattino
який початок, такий і кінець
il buon giorno si vede dal mattino
який ранок, такий і день
la vedrebbe un cieco (un orbo)
це і сліпий би побачив
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
і є, і немає
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
одною ногою над гробом (у гробі, у ямі, у домовині, у труні)  (хто)
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
у хиткому (непевному) становищі  (що)
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
бути зовсім не причетним до кого, чого
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
не мати жодного стосунку до кого, чого
non poter vedere
бачити не могти  (кого)
non poter vedere
не бачив би (не бачила б)  (кого)
non potersi vedere
бути де-небудь проти волі
non si vede che cielo e acqua
навколо видно тільки безмежне море
non si vede che cielo e acqua
навколо не видно ані клаптика суші
non veder chiaro in qc
не могти розібратися (в чому)
non veder [lume] che per gli occhi
немає на світі над  (кого)
non veder lume per la (dalla) fame
голодний, аж кишки сваряться  (хто)
non veder lume per la (dalla) fame
голодний, аж печінки під серце підступають  (хто)
non veder lume per la (dalla) fame
голодний як вовк (як собака, як пес)  (хто)
non veder lume per la (dalla) fame
з голоду аж в очах рябіє  (у кого)
non veder lume per la (dalla) fame
їсти хочеться, аж шкура болить  (кому)
non veder nè più qua nè più là
бути шалено закоханим  (у кого)
non veder nè più qua nè più là
шалено (безумно, до нестями, до безтями, без тями) кохати (любити)  (кого)
non veder oltre
бути шалено закоханим  (у кого)
non veder oltre
шалено (безумно, до нестями, до безтями, без тями) кохати (любити)  (кого)