Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Словосполучення (звороти), що містять слово «sarebbe?» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
cantarla chiara e tonda
відкрито висловлювати свою позицію
(щодо кого- або чого-небудь)
di Befana, la rapa è vana
після Богоявлення ріпа стає несмачна
discernere bianco e bruno
уміти відрізняти хороше від поганого, правду від неправди тощо
essere come il fumo negli occhi
як пісок у (в) оці
(
хто, що
)
essere di parola
додержувати (дотримувати) [свого] слова
gli occhi sono lo specchio dell’anima
очі ‒ дзеркало душі
il tempo bene speso è un gran guadagno
час тратить, час платить і людей багатить
il tempo è buon testimone
час робить таємне відомим
il tempo è denaro
бережи час, час за гроші не купиш
il tempo è denaro
година (час) платить, година (час) тратить
il tempo è denaro
не товар платить, а час
il tempo è denaro
час ‒ то гроші
il tempo è galantuomo
час усе розставить на свої місця
il tempo è un grande medico (dottore)
збіжить вік ‒ ото тобі й лік
il tempo è un grande medico (dottore)
час всі рани гоїть
il tempo è un grande medico (dottore)
час усе лікує
il tutto è maggiore della parte
ціле більше, ніж його частина
in anima e in corpo
весь
(
тж.
ввесь, уве́сь)
in anima e in corpo
власною персоною
in anima e in corpo
ці́лий
in lungo e in largo
у всі боки
in lungo e in largo
уздовж і впоперек
in lungo e in largo
уздовж і вшир
in questo mondo e nell’altro
за життя і після смерті
la burla non è bella se non è fatta a tempo
жарт смішний, коли вчасний
mettere a ferro e fuoco
плюндрува́ти
(
що
)
mettere a ferro e fuoco
спусто́шувати
(
що
)
muovere (smuovere) mari e monti
зробити все можливе
muovere (smuovere) mari e monti
зробити все, що змога (що спромога, що сила)
(
чия
)
muovere (smuovere) mari e monti
зробити все, що можна
non c’è un cane
ані лялечки
(
де
)
non c’è un cane
ні (ані) духа живого
(
де
)
non c’è un cane
ні (ані) душі
(
де
)
non c’è un cane
нікогі́сінько
(
незм.
)
(
де
)
non è più fra i vivi
його (її) вже немає серед живих
promettere mari e monti
золоті гори обіцяти
promettere mari e monti
кози в золоті показувати
restare col danno e con le beffe
опинитися в дурнях
restare col danno e con le beffe
пошитися в дурні
ridursi pelle e ossa
кості обтягнуло
(
у кого
)
ridursi pelle e ossa
лишилися самі кістки та шкура
(
у кого
)
ridursi pelle e ossa
стати худим, як тріска
spiegare il perché e il [per] come
пояснювати все детально
uscire dalla porta e rientrare dalla finestra
новими шляхами повертатися до колишньої ролі
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою)
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
перейшов [уже] крізь сито і решето
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
поспитав уже і пня, й колоди
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов Крим і Рим
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов крізь огонь і воду
(
хто
)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов мідні труби і чортові зуби
(
хто
)
1
2
3
4
5
...
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title