Словосполучення (звороти), що містять слово «sûre» у категорії «загальна лексика»
l’offre et la demande sur un marché
пропозиція та попит на ринку
ma mère s’est sentie mal quand elle est tombée sur cette video
моїй мамі аж недобре стало, коли вона натрапила на це відео
Marc peut tout sur les actions d’Anna car elle l’aime fort.
Марк має цілковиту владу над діями Анни, бо вона його дуже кохає.
Maysa n’a pas eu le temps pour traverser toute la route, alors elle s’est arrêtée sur le refuge.
Маїза не встигла перейти дорогу повністю, тому зупинилася на острівку безпеки.
Mes collègues vont se reposer et moi, je reste sur le poste pour Noël.
На Різдво мої колеги відпочиватимуть, а я працюватиму.
mettre les lunettes sur son nez
посадити на носа окуляри
Mon balcon prend sa vue sur la mer.
Мій балкон виходить на море.
mon petit fils à griffonné ses dessins enfantins sur le mur
синочок мій помазав стіни своїми дитячими малюнками
naviguer (surfer) sur Internet
лазити по Інтернету
ne roule pas sur la gauche !
з’їдь з лівої сторони!
n’essaie pas sur moi ta naïveté narquoise, chérie
дорогенька, я не піддамся твоїй знущальній безневинності
Notre établissement a plusieurs atouts, vous pouvez en être sûrs.
Наш заклад має багато переваг, можете бути в цьому впевнені.
nous nous rencontrons sur les onze heures
ми зустрічаємося близько одинадцятої
Nous sommes globalement satisfaits des résultats de la dernière conférence portée sur la santé publique.
Ми цілком задоволені результатами останньої конференції, присвяченої охороні здоров’я.
Nous sommes revenus très tard dans la nuit mais le réveillon nous attendait sur la table.
Ми повернулися дуже пізно вночі, але вечеря чекала нас на столі.
Nous sommes tombés sur quelque chose d’assez troublant.
Ми натрапили на досить бентежні деталі.
obtenir 15 points sur 20
отримати 15 балів із 20
On a travaillé longuement sur ce projet, mais le résultat le valait bien.
Ми довго працювали над цим проектом, але результат був того вартий.
on se voit un lundi sur deux, aujourd’hui je suis disponible
ми бачимось один раз на два тижні, цього понеділка я вільний
pleurer sur son sort
нарікати на власну долю
poser un objet sur la table
поставити предмет на стіл
Pour avoir beaucoup de likes sur Instagram il faut poster les photos de couleurs froides.
Щоб збирати лайки в "Інстаграмі", краще публікувати фото в холодній кольоровій гамі.
prendre qqn sur ses genoux
узяти на коліна
prière de ne pas marcher sur les pelouses
прохання на газони не заступати
prière de ne pas marcher sur les pelouses
прохання не ходити по газонах
prochainement sur cet écran
далі (з'являється як анонс наступної передачі на телебаченні)
Quand j’ai vu la femme sanglante sur terre, j’ai tout de suite appelé la police.
Коли я побачив на землі закривавлену жінку, я одразу ж викликав поліцію.
Quelqu’un a marché sur la traînée de sa robe et l’a déchirée.
Хтось наступив на шлейф її сукні та розірвав її.
recevoir visite sur visite
отримувати візит за візитом
Sa mort a laissé une profonde cicatrice sur son cœur.
Його смерть залишила глибокий шрам на її серці.
sa thèse portait sur Simone de Beauvoir
її дисертація присвячена Симоні де Бовуар
Sarah a une influence malfaisante sur toi.
Сара має поганий вплив на тебе.
s’asseoir (être assis, accroupi) sur ses talons
сідати (сидіти) навпочіпки (карачки)
se tenir carrément sur ses jambes
твердо триматися на ногах
s’entretenir sur les actualités
говорити про новини
ses rides écrivent son grand âge sur son visage
зморшки креслять його чималий вік на обличчі
si des amis vous tombent sur le dos prétendez être mort, ils partiront immédiatement
якщо друзі звалилися як сніг на голову, вдайте, що померли, вони швидко підуть геть
Solange a reçu une claque sur la joue de la part de sa mère pour sa conduite insolente.
Соланж отримала ляпаса від матері за свою нахабну поведінку.
Son action n’est pas du tout salaude, tu peux en être sûr.
У її вчинку немає нічого підступного, можеш бути певний.
Son ennemi inexorable l’a laissé perdre tout son sang sur le terrain.
Його безмилосердний ворог залишив його стікати кров’ю на полі бою.
Sur cette photo on voit le poète avec son inévitable chapeau.
На цьому фото бачимо поета в його незмінному капелюсі.
sur cette question repose le destin du monde
від цього залежить майбутнє цілого світу
sur Internet tout le monde est médecin du dimanche
в Інтернеті кожен лікар-любитель
sur la terre et sur l’onde
не землі та в морі
Sur la tombe de l’actrice il y avait une épitaphe touchante.
На надгробку актриси була зворушлива епітафія.
sur le conseil de qqn
за чиєюсь порадою
sur le tas
на робочому місці
sur l’horizon
на горизонті
télécharger de la musique sur son Iphone
завантажити музику на Айфон
tirer sur le gris
відливати сірим  (про колір)