Словосполучення (звороти), що містять слово «preso» у категорії «загальна лексика»
prendere sotto la propria cura
взяти під свою опіку
presa d’acqua
водорозбірний (водовидавний) пристрій
preso d’amore
зако́ханий
preso d’amore
у полоні почуттів (кохання)
Questa serie TV mi prende moltissimo.
Цей серіал дуже захопливий для мене.
Se non puoi trovare le tue chiavi, prendi le loro.
Якщо не можеш знайти своїх ключів, візьми їхні.
Se ti fa male la testa, prendi un’aspirina.
Якщо в тебе болить голова, випий аспірину.
Sei davvero un bravo portiere! Non aspettavo che tu prendessi quella palla.
А ти й справді чудовий воротар! Я не чекав, що ти спіймаєш той м’яч.
Si prenda pure un po’ di riposo ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli").
Вам би дійсно слід трохи відпочити.
Si sono presi per i capelli.
Вони вхопили один одного за волосся.
Sono già le nove. Andiamo a prendere il nostro caffè.
Уже дев’ята година. Ходімо вип’ємо кави, як зазвичай.
Stamattina la polizia ha preso un uomo che aveva ucciso cinque persone.
Сьогодні зранку поліція затримала чоловіка, який убив п’ятьох людей.
Ti ringrazio per aver preso le mie difese ("Il Sabatini Coletti").
Дякую, що став на мій бік.
Ti sei preso quello che meritavi. ("Lo Zingarelli")
Ти отримав те, на що заслуговував.
un pizzico (una presa) di tabacco
понюх тютюну
Vada a destra e poi prenda la seconda a sinistra. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Ідіть праворуч, потім поверніть у другу вулицю з лівого боку.
Vado a prendere il mio telefono. È già stato riparato.
Я піду забрати свій телефон. Його вже зремонтували.
Volevo prendere un caffè. Ti va?
Я хотів випити кави. Ти як?