a (per) ogni buon conto
|
|
на (про) всяк(ий) випадок
|
amici per la pelle
|
|
друзі в горі і в радості
|
andare di (per, a) traverso
|
|
в горло не лізти
|
andare di (per, a) traverso
|
|
захлину́тися
(чим)
|
andare di (per, a) traverso
|
|
не припасти до вподоби (до сподоби, до смаку, до любості, до мислі)
(кому)
|
andare di (per, a) traverso
|
|
піти "не в те горло"
(про їжу, воду - потрапити до дихальних шляхів, а не до стравоходу)
|
andare di (per, a) traverso
|
|
піти шкереберть
|
andare pazzo per qc, qd
|
|
[аж] дуріти
(за ким)
|
andare pazzo per qc, qd
|
|
[аж] не тямитися (не тямити себе)
(з чого (від чого), від кого)
|
andare pazzo per qc, qd
|
|
[аж] розум (голову) втратити
(через кого)
|
andare pazzo per qc, qd
|
|
до нестями (без міри) кохатися
(у чому, кому)
|
andare pazzo per qc, qd
|
|
до нестями (до краю) бути захопленим
(чим, ким)
|
andare per i fatti propri
|
|
[іти] займатися власними справами
(не зважаючи на інших)
|
andare per il sottile
|
|
звертати увагу на дрібні деталі
|
andare per il sottile
|
|
чіплятися до дрібниць
|
andare per la maggiore
|
|
мати шалений успіх або попит
|
andare per la propria strada
|
|
іти своїм шляхом (своєю дорогою)
|
andare per la propria strada
|
|
робити (ходити, чинити) своїм робом
|
andare per le lunghe
|
|
займати довгий час
|
andare per le lunghe
|
|
затяга́тися
|
andare per le lunghe
|
|
зволікати діло
|
andare per le lunghe
|
|
повільно рухатися вперед
|
andare per le lunghe
|
|
тривати дуже довго
|
andare per le mani di tutti
|
|
піти поміж людей
(про книгу тощо - поширитися)
|
avere gli occhi per vedere
|
|
знаєм без попа, що в неділю свято
|
avere gli occhi per vedere
|
|
і в мене (в тебе, в нього тощо) є голова на в’язах
|
avere gli occhi per vedere
|
|
і сам не в тім’я битий
(хто)
|
avere gli occhi per vedere
|
|
сам з розумом (з головою)
(хто)
|
avere gli occhi per vedere
|
|
сам має голову (розум)
(хто)
|
avere i nervi a fior di pelle
|
|
бути знервованим
|
avere i nervi a fior di pelle
|
|
мати нерви на межі
|
avere qc per la testa
|
|
непокоїтися через щось
|
avere un diavolo per capello
|
|
лютувати (лютитися) аж підскакувати
|
avere un diavolo per capello
|
|
рвати й метати
|
avere un diavolo per capello
|
|
сікти й рубати
|
avrei (avresti, avrebbe ecc.) data la vita per un quattrino
|
|
думати, що ось-ось помреш
|
beato quel corpo che per l’anima lavora
|
|
блаженне те тіло, яке живе для душі
|
camminare per (verso) i cinquanta
|
|
на п’ятий десяток завернуло
(кому)
|
capire fischi per fiaschi
|
|
переплутувати грішне з праведним
|
capire le cose per aria
|
|
з двох слів розуміти
(що)
|
capire le cose per aria
|
|
з льоту ловити
(що)
|
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
|
|
дорогая тая хатка, де родила мене матка
|
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
|
|
кожному мила своя сторона
|
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
|
|
най буде не пишно, коли затишно
|
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
|
|
свій куток кожному милий
|
casa mia, casa mia, per piccina che tu sia, tu mi sembri una badia
|
|
своя стріха ‒ своя втіха
|
cercare Maria per Roma (per Ravenna)
|
|
блуди́ти
|
cercare Maria per Roma (per Ravenna)
|
|
блука́ти
|
cercare Maria per Roma (per Ravenna)
|
|
ходити (їздити) навмання, не знаючи шляху
|
cercare Maria per Roma (per Ravenna)
|
|
хотіти знайти печеної криги (печеного льоду, снігу)
|