Словосполучення (звороти), що містять слово «main» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
de seconde main
з других рук
de seconde main
зужи́тий
de seconde main
неоригіна́льний
demander la main
просити руки  (в кого)
demander la main
сва́татися  (до кого)
demander la main d’une jeune fille
просити (прохати) руки дівчини
deuxième main
підручна швачка
donner d’une main et retenir de l’autre
однією рукою давати, а іншою забирати
donner la main de sa fille (à)
віддати доньку (за кого)
donner la main de sa fille (à)
віддати руку своєї доньки (кому)
échapper/glisser comme une anguille entre les mains
вислизати як вугор з рук
en bonnes mains
в хороших руках
en mauvaises mains
в безчесних руках
en mauvaises mains
у невмілих руках
en mauvaises mains
у руках безчесної людини
en méchantes mains
в безчесних руках
en méchantes mains
у невмілих руках
en méchantes mains
у руках безчесної людини
(en) mettre sa/la main au feu
дати собі руку відтяти
en sûres mains
в розпорядженні вірної людини
en un tour de main
ми́ттю
en un tour de main
уми́ть
en venir aux mains
зчепи́тися
en venir aux mains
товкти́ся
en venir aux mains
чу́битися
être comme les deux doigts de la (même) main
нерозли́йвода
être en main(s)
не бути вільною  (про жінку в стосунках)
être léger de la main
бути забіякуватим
être léger de la main
бути на руку нечистим
être léger de la main
бути поблажливим до підлеглих
être léger de la main
любити пускати в хід кулаки
faire des pieds et des mains
з усіх сил старатися
faire des pieds et des mains
зі шкури лізти
faire main basse
грубо, жорстоко поводитися  (з ким)
faire main basse
захо́плювати  (що)
faire main basse
розправля́тися  (з ким, чим)
faire une main tombée
пестити сідниці  (кому)
forcer la main
зв’язати руки  (кому)
forcer la main
нав’язувати свою волю  (кому)
forcer la main
не слухатися вершника  (про коня)
forcer la main
позбавити свободи дій  (кого)
forcer la main
приму́шувати  (кого)
froides mains, chaudes amours
руки холодні, серце гаряче
grand/large comme la main
мале́сенький
homme de main
головорі́з (ч.)
homme de main
горлорі́з (ч.)
homme de main
змо́вник (ч.)
homme de main
підру́чний (ч.)
homme de main
ста́вленик (ч.)
il vaut mieux tendre la main que le cou
краще жебрачити, ніж злодіячити