Словосполучення (звороти), що містять слово «giorno» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
ai giorni nostri
у наш час
ai giorni nostri
у наші дні
alla luce del giorno
серед білого дня
avere i giorni contati
залишаються лічені дні
chiaro come la luce del giorno
ясний як [білий] день
chiaro come la luce del giorno
ясно як [білий] день
chiudere i giorni (l’esistenza)
визіхнути (визівнути) духа
chiudere i giorni (l’esistenza)
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
chiudere i giorni (l’esistenza)
віддавати (віддати) богові (богу) душу
chiudere i giorni (l’esistenza)
відійти у вічність (у довічний сон)  ([уроч.])
chiudere i giorni (l’esistenza)
відійти у небуття  ([уроч.])
chiudere i giorni (l’esistenza)
відійти́
chiudere i giorni (l’esistenza)
вме́рти
chiudere i giorni (l’esistenza)
до свого берега причалити  ([заст.])
chiudere i giorni (l’esistenza)
дуба дати (врізати)
chiudere i giorni (l’esistenza)
дутеля з’їсти (із’їсти)
chiudere i giorni (l’esistenza)
задерти ноги
chiudere i giorni (l’esistenza)
зажити смерті
chiudere i giorni (l’esistenza)
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі
chiudere i giorni (l’esistenza)
заснути навіки (довіку, вічним сном)  ([уроч.])
chiudere i giorni (l’esistenza)
зітхну́ти  (померти)
chiudere i giorni (l’esistenza)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
chiudere i giorni (l’esistenza)
лягти на лаву
chiudere i giorni (l’esistenza)
не топтати [вже] рясту
chiudere i giorni (l’esistenza)
переста́витися
chiudere i giorni (l’esistenza)
переступити (піти, переставитися) на той світ
chiudere i giorni (l’esistenza)
піти до Бога вівці пасти  ([жарт.])
chiudere i giorni (l’esistenza)
піти з життя (в могилу, від нас)
chiudere i giorni (l’esistenza)
піти (одійти) на спокій (до спокою)  ([уроч.])
chiudere i giorni (l’esistenza)
піти (полетіти) до праотців
chiudere i giorni (l’esistenza)
покинути світ  ([літ.])
chiudere i giorni (l’esistenza)
поме́рти
chiudere i giorni (l’esistenza)
пуститися духу
chiudere i giorni (l’esistenza)
скона́ти
chiudere i giorni (l’esistenza)
спочити навіки  ([уроч.])
chiudere i giorni (l’esistenza)
спустити дух
chiudere i giorni (l’esistenza)
ступити в Божу путь
chiudere i giorni (l’esistenza)
уме́рти
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як батіг на мотовило
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як ведмідь на теля
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як макогін на ночви
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як свиня на коня
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як свиня на цапа
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як сова на яструба
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як хвіст на панахиду
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як цуценя на пиріг
contare i giorni
рахувати дні
da un giorno all’altro
з днини на днину (на другу)
da un giorno all’altro
з дня на день
dare gli otto giorni
звільня́ти  (із завчасним восьмиденним повідомленням)