Словосполучення (звороти), що містять слово «diciamo» у категорії «загальна лексика»
e via dicendo
то́що
Giacché voui saperlo, ti dirò questo che ne so io.
Якщо ти хочеш про це знати, я тобі розкажу те, що мені відомо.
Ha detto che sarebbe arrivato entro le sette, infatti sto aspettando già da due ore.
Він сказав, що приїде до сьомої, але я вже дві години його чекаю.
ha detto la sua
він сказав власну думку
Hai detto anche troppo.
Ти сказав навіть більше ніж треба.
Ho comprato la gonna, ma tutti mi dicono che sia brutta. La porterò indietro.
Я купила спідницю, але всі кажуть, що вона страшна. Поверну її в магазин.
Ho sostenuto moltissime beffe e ingiurie nella mia vita. Quello che dici tu non mi offende.
У своєму житті мені доводилося зносити купу глузувань і образ. Твої слова мене не чіпляють.
Il re di Prussia Federico II fu detto il Grande.
Короля Пруссії Фрідріха ІІ називали Великим.
In casi come questi, non si sa mai cosa dire.
У таких випадках ніколи не знаєш, що говорити.
In coscienza, non so cosa dire.
Справді, я не знаю, що казати.
in detto e in fatto
як на словах, так і на ділі
in men che non si dica
вмить
La casa a due piani, dico, non quella vicina.
Я маю на увазі двоповерховий будинок, а не той, що поруч.
lasciar detto di
давати вказівки (усні)
lasciar detto di
каза́ти
Le tue azioni dicono il tuo coraggio.
Твої дії свідчать про твою хоробрість.
Lei è detto il migliore chirurgo nella nostra città.
Вас уважають найкращим хірургом у нашому місті.
L’esperienza dice che è meglio tenere tutto segreto.
Досвід учить, що краще все тримати в таємниці.
L’ha detto a me, non a te.
Він це сказав мені, не тобі.
Lo dici tanto per offendermi.
Ти кажеш це лише для того, щоб мене образити.
Ma che dite!
Та що ви кажете!
Marco temeva di dire qualcosa di inopportuno.
Марко переживав, що скаже щось недоречне.
me l’ha detto
він мені це сказав
Me ne frego molto di quello che gli altri dicono.
Мені абсолютно байдуже до того, що кажуть інші.
Mi hanno costretto a dire la verità.
Вони змусили мене сказати правду.
mi (me lo) saprai dire
і скажеш, чи це так
mi (me lo) saprai dire
тобі точно сподобається (не сподобається)
modo di dire
ви́раз (ч.)
modo di dire
ви́слів (ч.)
modo di dire
зворо́т (ч.)
Noi dire queste cose?!
Щоб ми таке казали?!
Non arrivo a immaginare quello che mi hai detto.
Я не можу собі уявити те, що ти розповів.
non c’è che dire
нема чого казати
non c’è che dire
нічого не скажеш
non c’è che dire
що й казати
non dico di no
я не заперечую
Non dirà niente nemmeno a te.
Вона й тобі нічого не скаже.
non dire mezza parola
не вимовити і слова
non è detta l’ultima parola
ще не кінець
non faccio per dire
не те щоб я хвалився (хвалилась)
non farselo dire due volte
відразу погоджуватися
Non ha detto un cavolo.
Він нічого не сказав.
Non ho mai conosciuto mio padre. Dicono che sia stato una natura strana, ma ammirevole.
Я ніколи не знав свого батька. Кажуть, що він був дивною людиною, але викликав захоплення.
Non ho niente da dire.
Я не маю чого сказати.
Non l’abbiamo detto.
Ми цього не казали.
non mi dice niente
вона мені нічого не каже
Non mi dice niente, il che mi preoccupa molto.
Вона мені нічого не каже ‒ і це мене дуже турбує.
Non so se te l’ho già detto o no.
Не знаю, чи я вже тобі це казав, чи ні.
Non ti dirò niente. Sei ancora piccolo.
Я нічого тобі не скажу. Ти ще дитина.
oltre ogni dire
несказа́нно