Словосполучення (звороти), що містять слово «dalla» у категорії «архаїзми»
arco da sera buon tempo mena, arco da mattina riempie la marina
веселка вранці ‒ на дощ, увечері ‒ на ясну погоду
erba da moroidi
ранник вузлуватий
erba da pondi (pondina)
молочай дрібносмоковник
sapevamcelo, disson que’ da Capraja
це не новина
sapevamcelo, disson que’ da Capraja
я так і думав (думала)
sapevamcelo, disson que’ da Capraja
я це чудово знав (знала)
segno da pesca
поплаве́ць (ч.)
stare alla porta quando un non vuol aprire è una delle dieci doglie da morire
чекати біля дверей, коли тобі не хочуть відчиняти ‒ одне з найгіркіших страждань
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
голос, як сурмонька, та чортова думонька
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
лукавий чоловік словами любить, а ділами губить
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
на язиці медок, а під язиком (а на думці) льодок  (у кого)
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
на язиці мід, а під язиком лід  (у кого)
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
на язиці солод, у серці холод  (у кого)
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
слова ласкаві, думки лукаві  (у кого)
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
tempo da bestie
люта холоднеча
tempo da bestie
лютий холод (мороз)
tempo da bestie
него́да (ж.)
tempo da bestie
непого́да (ж.)
tempo da bestie
собачий холод
tempo da bestie
холодно, хоч вовків (собак) гони (ганяй)
tempo da bestie
холодно, що й собаку не вдержиш
tempo perduto, ridotto a memoria, dà più noia che gloria
згаяний час стає сумним спогадом
tornare da morte a vita
повертатися до життя
un capo piccolo che pare un pentolino sopra uno stollo da pagliaio
голова така маленька, що схожа на горщик, який вінчає жердину, вставлену посередині стогу сіна
uomo da remo
весля́р (ч.)
uomo da remo
гребе́ць (ч.)
uscir dal (del) fango
із грязі у князі
uscir dal maestro (del maestro, di sotto il maestro)
не бути під наглядом учителя
uscir di (da un) laberinto
вийти з заплутаної справи
uscire da amore
припинити кохати
uscire da tavola
вставати з-за столу (закінчивши їсти)
uscire dagli (degli) occhi
викликати почуття жалю через необхідність відмовитися від чогось чи розстатися з чимось
uscire dagli ordini (di qd)
порушувати накази (чиї)
uscire dai (dei) comandamenti (di qd)
порушувати накази (чиї)
uscire dal carruccio del babbo
не триматися материної спідниці
uscire dal carruccio del babbo
почати самостійне життя
uscire dal (del) cammino
відхилятися від установленого порядку
uscire dal (del) laccio
вибратися з зашморгу
uscire dal (del) laccio
врятуватися від небезпеки
uscire dal (del) pecoreccio
знайти вирішення заплутаної проблеми
uscire dal secolo
піти в монастир
uscire dal seminato
втратити (утратити) здоровий розум (глузд)
uscire della (dalla) neutralità
перестати дотримуватися нейтралітету
uscire di (dalla) commissione
не виконати наказу
val più un piacere da farsi, che cento di quelli fatti
одна послуга, яку ти плануєш зробити, цінніша за сто вже зроблених
vedere dilà da’ monti
далеко бачити розумом