Словосполучення (звороти), що містять слово «ces» у категорії «загальна лексика»
des clients inhabituels, ce sont des étrangers, j’imagine
випадкові відвідувачі, іноземці, підозрюю
dès son enfance elle éprouve cette terrible douleur aux yeux
з дитинства вона зносить надлюдський біль в очах
désolé, on est invité à un cocktail ce soir
перепрошую, та сьогодні в нас коктейльна вечірка
différents facteurs déterminent cette diversité des évolutions régionales
різні фактори визначають відмінність у розвитку областей
dire carrément ce que l’on pense
щиросердно казати те, що думаєш
donc, elle pense que cette histoire de chat est absurde ?
тобто вона вважає, що історія з кішкою нісенітна?
Elle a découvert tous les secrets de son métier ce qui lui a permi de devenir la meilleure dans ce domaine.
Вона пізнала всі тонкощі своєї спеціальності, що дозволило їй стати найкращою в цій сфері.
Elle a répété obtusément ce que son mari lui avait dit auparavant.
Вона необачно повторила те, що раніше сказав їй чоловік.
elle est narquoise, ces temps-ci
віднедавна вона стала насмішкуватою
Elle m’énerve sérieux, cette meuf.
Ця баба серйозно мене нервує.
Elle parle avec rapidité, parfois je comprends à peine ce qu’elle me dit.
Вона так скоро розмовляє, інколи я не розумію її.
en parlant d’oubli, déjà, ce ne sont pas mes amis
і про неуважність: це не мої друзі
encore une fois, nous avons laissé passer l’occasion de remédier à cette injustice
уже вкотре ми упускаємо можливість змести цю нерівність
est-ce moi que vous cherchez ?
чи не мене ви шукали?
est-ce que ?
чи  (у запитаннях)
Est-ce que je pourrais avoir un peu de glace, s’il vous plaît.
Принесіть нам льоду, будь ласка.
est-ce que tu as vraiment eu de raisons valables de ne pas venir hier ?
чи мав ти справді поважні причини, щоб не з’явитися вчора?
Est-ce que tu connais l’équivalent ukrainien de ce proverbe?
Чи знаєш ти український еквівалент цього прислів’я?
est-ce que tu viens ?
ти прийдеш?
Est-ce qu’elle m’a oublié? C’est-à-dire qu’elle ne m’a pas reconnu.
Чи вона мене забула? Просто вона мене не впізнала.
est-ce qu’il faut apprendre cet extrait par cœur ?
уривок треба вивчити на пам’ять?
Est-ce qu’on peut employer ce mot dans un autre sens ?
Чи можна вжити це слово в іншому значенні?
Est-ce qu’on pourrait parler sans spectateurs ?
Ми б могли поговорити без свідків?
et ce sont mes propres imaginations qui me causent de grandes peines !
власні ілюзії змушують мене страждати!
Et merci pour cette magnifique présentation.
Дякуємо за цю чудову презентацію.
Eva prend cette situation à la légère.
Єва легковажно ставиться до цієї ситуації.
Fais-le finalement, ce n’est pas si sorcier que ça !
Зроби це нарешті, не так вже воно й складно!
faites ce que bon vous semble
робіть те, що вважаєте за необхідне
Forcément que ce qu’on fait est important.
Ясно, що все, що ми робимо, має свою ціну.
Hélène porte cette balafre sur le front depuis son enfance.
Елен має цей шрам на чолі від самого дитинства.
Heureusement, ce plan est assez ingénieux.
Добре, що план виявився геніальним.
il a dignement refusé cette faveur
він згорда відхилив пропозицію
Il a écrit ce roman en étroite collaboration avec Witold Gombrowicz.
Він написав роман у творчому дуеті з Вітольдом Гомбровичем.
Il a été long à pouvoir comprendre ce qui se passait.
Він довго не міг зрозуміти, що коїлось.
Il a pu abrier ce scandal au moins jusqu’au mariage de sa petite-fille.
Йому вдалося втаїти скандал принаймні до весілля онуки.
il avait l’air chagrin ce matin, je ne sais plus ce qu’il devrait vivre en ce moment
він мав понурий вид вранці, боюся навіть уявити, що він нині переживає
Il avait parlé très brièvement de ces projets et s’est retiré.
Він дуже коротко розказав про свої плани та пішов геть.
Il est de cette race qui se fâche toujours.
Він належить до того типу людей, які постійно зляться.
il est devenu plus capricieux depuis cette histoire avec Manon
він став ще дивнішим відтоді, як закрутив роман з Манон
il est excessif en tout ce que concerne la famille
він нестриманий у всьому, що стосується родини
Il est important de mettre en place une politique concrète qui oriente ces relations sur l’obtention de certains résultats.
Наразі важливо взяти чіткий політичний курс, котрий дозволить досягнути певних результатів у цій співпраці.
il est indispensable de faire le balisage de cette route, parce qu’il y a eu beaucoup d’accidents le mois précédent
дорогу необхідно обладнати системою радіо-та світлосигналів, тому що минулого місяця тут трапилось багато аварій
il est super, ce mec, j’ai envie de lui faire connaissance
який класний мужчина, піду знайомитися
il est tout chagrin depuis cette histoire
він геть зажурений після невдалого роману
Il faudra séparer nettement ces deux notions.
Потрібно буде чітко розділити ці два поняття.
il faudrait au minimum ne pas permettre aux commerçants de dicter la conduite de cette Assemblée
почнемо з того, що варто було б дозволяти комерсантам диктувати умови Асамблеї
il faut alimenter légèrement ce chien, il est malade de ce que vous lui donnez
менше годуйте собаку, ви його труїте важкою їжею
Il faut laver ces petits salauds.
Треба помити цих малих замазур.
il faut logiquement sortir de cette affaire
варто розумно вийти з даної ситуації
il faut qu’on s’abouche un de ces jours qui viennent
нам варто було б переговорити найближчим часом