Словосполучення (звороти), що містять слово «animo» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
reggere / tenere l’anima coi denti
на Божій дорозі  ([заст.]; хто)
reggere / tenere l’anima coi denti
на вмерті бути
reggere / tenere l’anima coi denti
на далекій путі стояти
reggere / tenere l’anima coi denti
на ладан дихати
reggere / tenere l’anima coi denti
на смертній постелі  (хто)
reggere / tenere l’anima coi denti
на тонку (на останню) прясти
reggere / tenere l’anima coi denti
недовго вже гуляти по світі  (кому)
reggere / tenere l’anima coi denti
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
reggere / tenere l’anima coi denti
сидіти на санях  ([заст.])
reggere / tenere l’anima coi denti
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
reggere / tenere l’anima coi denti
стояти одною ногою над гробом
reggere / tenere l’anima coi denti
тільки душа в тілі  (у кого)
reggere / tenere l’anima coi denti
тільки (ледве) живий та теплий  (хто)
reggere / tenere l’anima coi denti
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
reggere / tenere l’anima coi denti
уже година життя  (кому)
reggere / tenere l’anima coi denti
час недовгий  (чий)
rendere l’anima a Dio
визіхнути (визівнути) духа
rendere l’anima a Dio
віддавати (віддати) богові (богу) душу
rendere l’anima a Dio
відійти у вічність (у довічний сон)  ([уроч.])
rendere l’anima a Dio
відійти у небуття  ([уроч.])
rendere l’anima a Dio
відійти́
rendere l’anima a Dio
вме́рти
rendere l’anima a Dio
до свого берега причалити  ([заст.])
rendere l’anima a Dio
зажити смерті
rendere l’anima a Dio
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
rendere l’anima a Dio
заснути навіки (довіку, вічним сном)  ([уроч.])
rendere l’anima a Dio
зітхну́ти  (померти)
rendere l’anima a Dio
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
rendere l’anima a Dio
лягти на лаву
rendere l’anima a Dio
не топтати [вже] рясту
rendere l’anima a Dio
переста́витися
rendere l’anima a Dio
переступити (піти, переставитися) на той світ
rendere l’anima a Dio
піти з життя (в могилу, від нас)
rendere l’anima a Dio
піти (одійти) на спокій (до спокою)  ([уроч.])
rendere l’anima a Dio
піти (полетіти) до праотців
rendere l’anima a Dio
покинути світ  ([літ.])
rendere l’anima a Dio
поме́рти
rendere l’anima a Dio
пуститися духу
rendere l’anima a Dio
скапу́ститися
rendere l’anima a Dio
скапу́титися
rendere l’anima a Dio
скона́ти
rendere l’anima a Dio
спочити навіки  ([уроч.])
rendere l’anima a Dio
спустити дух
rendere l’anima a Dio
ступити в Божу путь
rendere l’anima a Dio
уме́рти
rimettere l’anima in corpo
втіша́ти  (кого)
rimettere l’anima in corpo
заспоко́ювати  (кого)
rimettere l’anima in corpo
підбадьо́рювати  (кого)
rimettere l’anima in corpo
розра́джувати  (кого)
rimettere l’anima in corpo
утіша́ти  (кого)