chi sta a cà, niente sa
|
|
хто багато робив, той багато й знає
|
chi sta a’ marmi di Santa Maria del Fiore o è pazzo o sente d’amore
|
|
хто сидить на сходах собору Санта Марія дель Фйоре, той або божевільний, або закоханий
|
chi sta a vedere ha due terzi del giuoco
|
|
той, хто спостерігає, поки ризикують інші, отримує найбільшу вигоду
|
chi va all’acqua d’agosto, non beve o non vuol bere il mosto
|
|
у серпні купатися ‒ застуди не боятися
(серпнева вода вважалася надто холодною, а тому той, хто в ній купався, міг і не дожити до збору винограду)
|
chi vuol vedere il padrone guardi i servitori
|
|
хочеш пізнати господаря ‒ дивись на слуг
|
chieder la vita al boia
|
|
просити про неможливе
|
chiuder la mano (le mani)
|
|
не давати кому-небудь чого-небудь
|
chiudere con le braccia
|
|
обійма́ти
(кого)
|
chiudere con le braccia
|
|
обніма́ти
(кого)
|
chiudere con le braccia
|
|
стискати в обіймах
(кого)
|
chiudere la bocca
|
|
залишити без аргументів
(кого)
|
chiudere la bocca
|
|
перекона́ти
(кого)
|
chiudere la porta sul muso
|
|
відмовити у допомозі
(кому)
|
chiudere la porta sul muso
|
|
грубо поводитися
|
chiudere la porta sul muso
|
|
грюкнути дверима перед чиїмось носом
|
chiudere la via
|
|
закривати шлях
|
chiudere la via
|
|
не дозволяти
|
chiudere la volta
|
|
завершувати вольт
|
chiudere le labbra
|
|
зав’язувати рот(а) (язик(а))
(кому)
|
chiudere le labbra
|
|
залишити без аргументів
(кого)
|
chiudere le labbra
|
|
замикати рот(а) (уста, губу, [вульг.] писок)
(кому)
|
chiudere le labbra
|
|
замовча́ти
|
chiudere le labbra
|
|
затикати (забивати, затуляти) рот(а)
(кому)
|
chiudere le labbra
|
|
затикати пельку (горлянку, рота, пащу, пащеку, вершу)
([груб.]; кому)
|
chiudere le labbra
|
|
заткну́тися
|
chiudere le labbra
|
|
заци́тькувати
(кого)
|
chiudere le labbra
|
|
заціплювати (засупонювати) пащу
([груб.]; кому)
|
chiudere le labbra
|
|
перекона́ти
(кого)
|
chiudere le mani
|
|
блага́ти
(кого)
|
chiudere le mani
|
|
заклина́ти
(кого)
|
chiudere le mani
|
|
моли́ти
(кого)
|
chiudere le mani
|
|
проси́ти
(кого)
|
chiudersi il tempo
|
|
захма́рюватися
|
chiudersi il tempo
|
|
іти (збиратися, заноситися, кластися, заходитися, братися) на дощ
|
chiudersi il tempo
|
|
хма́ритися
|
cita cita, chi vuol del ben se ’l faccia in vita
|
|
про спасіння душі треба думати ще за життя
|
città capo del regno
|
|
головне місто
|
città capo del regno
|
|
столи́ця (ж.)
|
coll’arco della schiena (della stiena)
|
|
з усієї сили
|
coll’arco della schiena (della stiena)
|
|
на всі боки
|
coll’arco della schiena (della stiena)
|
|
на всю силу (снагу)
|
coll’arco della schiena (della stiena)
|
|
скільки сили (снаги)
|
coll’arco della schiena (della stiena)
|
|
чимду́ж
|
coll’arco della schiena (della stiena)
|
|
щоду́ху
|
coll’arco della schiena (della stiena)
|
|
щоси́ли
|
come a Dio piacque
|
|
на все божа воля
|
come l’arco soriano che trae agli amici ed ai nemici
|
|
такий, як сирійський лук, що стріляє у своїх і чужих без розбору
|
compartire il tempo
|
|
розподіляти час
|
compiere il maturo tempo
|
|
дійти (досягти) зрілості
|
compiere il maturo tempo
|
|
дійти (досягти) старого віку (старих літ, старощів, старості)
|