Словосполучення (звороти), що містять слово «To» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
not have two pennies to rub together
піст на гроші  ([заст.]; в кого)
not have two pennies to rub together
у його грошей як у жаби пір’я
not have two pennies to rub together
шаг був один ‒ і той пропав
not know what the world is coming to
не знати, куди котиться світ
not know what to do with oneself
не знати, куди подітися
not know where to look
ні́якові́ти
not know where to put oneself
не знати, куди (де) себе подіти (від сорому, збентеження тощо)
not know where to put oneself
не знати, на яку ступити
not know where to put oneself
почуватися дуже незручно
not know where (which way) to turn
не знати, що робити
not know which way (where) to turn
не знати, що робити
not to know the meaning of the word
не знати, про що йдеться
pitch a story/line/yarn [to sb]
розказувати байки (кому) (прибріхувати)
pour out/open your heart to sb
виливати душу (серце) комусь
praise sb/sth to the skies
підносити (піднімати) до небес (розхвалювати)
push sth to the back of your mind
намагатися викинути з голови
put a stop/an end to sth
класти кінець/край чомусь
put an end to it all
закінчувати життя самогубством
put one’s shoulder to the wheel
братися до роботи
put sth down to experience
уважати щось за цінний досвід (уживається, коли певну невдачу розглядають як те, із чого можна чомусь навчитися)
put/set pen to paper
братися за перо
run sb/sth to earth (or ground)
діставати з дна морського
run sb/sth to earth (or ground)
діставати з-під землі
run sb/sth to earth (or ground)
знайти після довгих пошуків
run sb/sth to earth (or ground)
переслідувати здобич до її лігва
sail close to the wind
бути на межі (майже сказати чи зробити щось нелегальне тощо)
sb is a fine one to talk
чиє б нявчало, а твоє б мовчало
sb is a fine one to talk
чия б гарчала, а твоя б мовчала
sb’s chickens have come home to roost
пожинати плоди (з чого)
sb’s chickens have come home to roost
що посієш, те й збереш (пожнеш)
stink/smell to high heaven
такий сморід, що й задушитися можна (від кого)
take a fancy to
захопи́тися  (ким або чим)
take a fancy to
полюби́ти  (кого або що)
take one’s hat off to sb
знімати свого капелюха перед кимось (виражати повагу)
talk to the hand
поговори з моєю рукою (уживається, коли людина не хоче слухати когось, зазвичай роблячи жест рукою: )
teach one’s grandmother to suck eggs
мудріше яйце від курки
teach one’s grandmother to suck eggs
мудріші тепер яйця, ніж кури
teach one’s grandmother to suck eggs
розумніші яйця, як кури
tell sb where to get off (where sb get off)
посилати (послати) до бісового батька (до чорта, під три чорти)  (кого)
the wish is father to the thought
ми віримо в те, у що хочемо вірити
there’s more than one way to skin a cat
не києм, то палицею
there’s more than one way to skin a cat
не кийком, то дрючком
there’s more than one way to skin a cat
як (коли) не піде так, то піде інак
there’s more to sb than meets the eye
ця людина більш складна/цікава, ніж видається на перший погляд
there’s more to sb/sth than meets the eye
не все так просто, як здається [на перший погляд]
there’s more to this than meets the eye
це не так просто, як видається на перший погляд
there’s no time to lose
кожна хвилина лічена (рахована)
there’s no time to lose
не можна гаяти й хвилини (жодної хвилини)
throw caution to the wind(s)
відкидати сумніви (і діяти безрозсудно)
throw sb to the wolves
віддавати когось на поталу вовкам (залишити когось, коли його/її критикують або жорстко поводяться, і не намагатися допомогти)