l’ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
|
|
гість і риба до трьох днів засмердяться
|
l’ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
|
|
гість першого дня ‒ золото, другого ‒ срібло, а третього ‒ мідь: додому їдь
|
l’ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
|
|
риба і гості псуються через три дні
|
l’uno dice bianco e l’altro nero
|
|
один каже одне, а інший інше
|
l’uno dice bianco e l’altro nero
|
|
ти йому «стрижене», він тобі «голене»
|
malanno e donna, scusa e ragione si trovano in ogni luogo e d’ogni stagione
|
|
хворобу, жінку, виправдання і причину можна знайти будь-де і будь-коли
|
mangiare e grattare, tutto sta nel cominciare
|
|
щоб їсти та чухатися, багато розуму не треба
|
mangiarsi l’erba e la paglia sotto
|
|
витратити все і не мати роботи, щоб заробити грошей
|
mattina e sera
|
|
безпере́рвно
|
mattina e sera
|
|
безпереста́нку
|
mattina e sera
|
|
безпереста́нно
|
mattina e sera
|
|
безупи́нно
|
mattina e sera
|
|
з ранку до вечора
|
mattina e sera
|
|
з ранку до ночі
|
mattina e sera
|
|
невпи́нно
|
mattina e sera
|
|
неспи́нно
|
mattina e sera
|
|
пості́йно
|
meritare (essere) zero
|
|
бути повним нулем
(у чому)
|
meritare (essere) zero
|
|
зовсім не знатися (не розумітися)
(на чому)
|
metter acqua e non legne
|
|
не підкидати хмизу у вогонь
(намагатися владанати ситуацію)
|
mettere a ferro e fuoco
|
|
плюндрува́ти
(що)
|
mettere a ferro e fuoco
|
|
спусто́шувати
(що)
|
mettere a pane e acqua
|
|
посадити (посадовити) на хліб і на воду
(кого)
|
mettere insieme acqua e olio
|
|
змішувати олію з водою
(речі, які не можна поєднати)
|
mettersi anima e corpo in qc
|
|
повністю присвятити себе
(чому)
|
mettersi anima e corpo in qc
|
|
присвятити себе з тілом і душею
(чому)
|
molti san tutto, e di se stessi nulla
|
|
хто багато знає, той часто не знає самого себе
|
muovere (smuovere) mari e monti
|
|
зробити все можливе
|
muovere (smuovere) mari e monti
|
|
зробити все, що змога (що спромога, що сила)
(чия)
|
muovere (smuovere) mari e monti
|
|
зробити все, що можна
|
nascere (essere nato) sotto un buon pianeta
|
|
народитися на щасливій землі (планеті)
|
nascere (essere nato) sotto un buon pianeta
|
|
під щасливою зіркою народитися (вродитися)
|
nascere (essere nato) sotto un buon pianeta
|
|
щасливої години вродитися
|
nascere (essere nato) sotto un cattivo pianeta
|
|
народитися на нещасливій землі (планеті)
|
nascere (essere nato) sotto un cattivo pianeta
|
|
нещасливої години вродитися
|
nascere (essere nato) sotto un cattivo pianeta
|
|
під нещасливою зіркою народитися (вродитися)
|
niuno è savio d’ogni tempo
|
|
не кожен мудрець завжди мудрий
|
non c’è can che abbai
|
|
ні (й) душі
(абсолютно нікого, пусто)
|
non c’è un cane
|
|
ані лялечки
(де)
|
non c’è un cane
|
|
ні (ані) духа живого
(де)
|
non c’è un cane
|
|
ні (ані) душі
(де)
|
non c’è un cane
|
|
нікогі́сінько
(незм.)
(де)
|
non c’è un’anima
|
|
[немає] ні (й) душі
|
non è acqua da occhi
|
|
у всьому надмір (надмірність) шкодить
|
non è acqua da occhi
|
|
це не вода, щоб відрами пити
|
non è acqua da occhi
|
|
що надто, то вадко
|
non è cosa
|
|
це неможливо (абсурдно)
|
non è più fra i vivi
|
|
його (її) вже немає серед живих
|
non è più tempo che Berta filava
|
|
вже не ті часи, як колись
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
|
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
|