|
avec la rapidité de la foudre
|
|
шпа́рко
|
|
avec la rapidité de l’éclair
|
|
блискави́чно
|
|
avec la rapidité de l’éclair
|
|
вмент
|
|
avec la rapidité de l’éclair
|
|
ми́ттю
|
|
avec la rapidité de l’éclair
|
|
мигце́м
|
|
avec la rapidité de l’éclair
|
|
прожо́гом
|
|
avec la rapidité de l’éclair
|
|
стрі́мко
|
|
avec la rapidité de l’éclair
|
|
шпа́рко
|
|
avec la rapidité d’une flèche
|
|
блискави́чно
|
|
avec la rapidité d’une flèche
|
|
вмент
|
|
avec la rapidité d’une flèche
|
|
ми́ттю
|
|
avec la rapidité d’une flèche
|
|
мигце́м
|
|
avec la rapidité d’une flèche
|
|
прожо́гом
|
|
avec la rapidité d’une flèche
|
|
стрі́мко
|
|
avec la rapidité d’une flèche
|
|
шпа́рко
|
|
avoir (cent pieds) par-dessus la tête
|
|
бути ситим по горло
(чим)
|
|
avoir de la bouteille
|
|
мати досвід
|
|
avoir de la peine à mettre un pied devant l’autre
|
|
ледве йти
|
|
avoir de la peine à mettre un pied devant l’autre
|
|
насилу ноги переставляти
|
|
avoir de la pente
|
|
мати нахил
(до чого)
|
|
avoir de la race
|
|
бути породистим
(про собаку)
|
|
avoir de la race
|
|
вирізнятися шляхетністю
|
|
avoir de la race
|
|
мати вишукані манери
|
|
avoir de la tête
|
|
бути авторитарною особою
|
|
avoir de la tête
|
|
бути розумним та спокійним
|
|
avoir de la tête
|
|
мати голову на плечах
|
|
avoir déjà la tête grise
|
|
виходити з літ
|
|
avoir déjà la tête grise
|
|
відцвіта́ти
|
|
avoir déjà la tête grise
|
|
мати вже посріблену голову
|
|
avoir déjà la tête grise
|
|
ста́рі́ти
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на вмерті бути
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на далекій путі стояти
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на ладан дихати
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
уже година життя
(кому)
|
|
avoir déjà un pied dans la tombe
|
|
час недовгий
(чий)
|
|
avoir des affaires/de l’ouvrage par-dessus la tête
|
|
бути вкрай зайнятим
|
|
avoir des dettes par-dessus la tête
|
|
загрузнути в боргах по самі вуха
|
|
avoir des larmes dans la voix
|
|
мати здавлений від сліз голос
|