Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Словосполучення (звороти), що містять слово «Des» у категорії «фамільярні слова»
coup de gueule
гризня́ (
ж.
)
coup de gueule
запере́чення (
с.
)
coup de gueule
крик (
ч.
)
coup de gueule
ла́йка (
ж.
)
coup de gueule
ле́мент (
ч.
)
coup de gueule
проте́ст (
ч.
)
coup de gueule
ре́пет (
ч.
)
coup de gueule
сва́рка (
ж.
)
coup de gueule
су́тичка (
ж.
)
coup de pute
підлий вчинок
de la viande soûle
п’яна скотина
déménager à la cloche de bois
покинути зйомне житло, не заплативши власникові
déménager à la cloche de bois
потайки покинути оселю
des œufs sur le plat
невеликі та пружні груди
Drôles de mœurs !
Святий норов!
du dimanche
ама́торський
du dimanche
дилета́нтський
du dimanche
непрофесі́йний
elle est mieux de loin que de près
на неї краще дивитися здалеку
En voilà, des mœurs !
Ох і звичаї пішли!
être dans le secret (les secrets) des dieux
знати всі деталі справи
être du bâtiment
бути добрим спеціалістом
être du bâtiment
бути своїм
être du bâtiment
мати ту ж професію
être du bâtiment
працювати в тій же установі
EVG
(
m
) (
enterrement de vie de garçon
)
парубочий вечір
EVJF
(
m
) (
enterrement de vie de jeune fille
)
діви́ч-ве́чір (
ч.
)
faire de l’œil
(
à qqn
)
гострити очі
faire de l’œil
(
à qqn
)
загравати очима/бровами
(
з ким
)
faire de l’œil
(
à qqn
)
кидати ґудза
(
кому
)
faire de l’œil
(
à qqn
)
кокетувати очима
(
з ким
)
faire de l’œil
(
à qqn
)
посилати бісики
(
кому
)
faire de l’œil
(
à qqn
)
пускати бісики очима
(
кому
)
faire de l’œil
(
à qqn
)
пускати ґедзики оком
(
кому
)
faire de l’œil
(
à qqn
)
стріляти очима
faire jambe de bois
обду́рювати
(кого)
faire jambe de bois
ошу́кувати
(кого)
faire jambe de bois
підво́дити
(кого)
fille du facteur
ба́хурка (
ж.
)
fille du facteur
байстрю́чка (
ж.
)
fille du facteur
позашлюбна (незаконнонароджена, незаконна) донька
fils du facteur
ба́хур (
ч.
)
fils du facteur
байстрю́к (
ч.
)
fils du facteur
позашлюбний (незаконнонароджений, незаконний) син
gosse de riche(s)
дитина багатіїв
gueule (tronche, bobine) en coin de rue
холодне, неприємне обличчя
homme de luxe
альфо́нс (
ч.
)
homme de luxe
утри́манець (
ч.
)
il y a de l’abus
це вже занадто
J’en ai marre, de ce bordel de collegues.
Мені обридли ці бісові співробітники.
1
2
3
4
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title