а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
|
|
chi ha buona cappa, facilmente scappa
([арх.], [тоск.])
|
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
|
|
chi ha denari e prati, non son mai impiccati
([арх.], [тоск.])
|
арка, яку пробивають у вже змурованій стіні
|
|
arco a rottura
([арх.])
|
база колони, яка складається з подвійної кількості необхідних архітектурних елементів
|
|
base doppia
([арх.])
|
бійся подарунків, які роблять вороги
|
|
da chi ti dona, guardati
([арх.], [тоск.])
|
блаженне те тіло, яке живе для душі
|
|
beato quel corpo che per l’anima lavora
([арх.], [тоск.])
|
бліді веселки, які супроводжують основну
|
|
archi supplementari o soprannumerari
([арх.])
|
боби пускають нові паростки після того, як примерзли; льон ‒ ні
|
|
figlio di fave e babbo di lino
([арх.], [тоск.])
|
Бог все дає, як сам знає
|
|
a tempo viene quel che Dio manda
([арх.], [тоск.])
|
борода по коліна, а розуму як у дитини
|
|
a testa bianca, spesso cervello manca
([арх.], [тоск.])
|
борода як у старого, а розуму нема і за малого
|
|
a testa bianca, spesso cervello manca
([арх.], [тоск.])
|
будь-якими способами (засобами)
|
|
al tutto
([арх.])
|
будь-якою ціною
|
|
al tutto
([арх.])
|
бути як одна душа
|
|
essere (fare) tutt’una
([арх.])
|
бути як одна душа
|
|
essere (fare) tutt’uno
([арх.])
|
вертітися, як (наче) в’юн в ополонці
|
|
avere una vita venduta
([арх.])
|
вертітися, як сорока на тину
|
|
avere una vita venduta
([арх.])
|
вже як налупилось, то й вилупиться, колись-таки діждемось
|
|
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
([арх.], [тоск.])
|
вже як щастя, то й п’яниця поправиться
|
|
chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
([арх.], [тоск.])
|
вживається як особове дієслово, що позначає утворення у конкретної особи грижі
|
|
aprirsi
(p.p. apertosi)
([арх.])
|
вид риби, м’ясо якої могло зупиняти кров
|
|
donna (f)
(pl. donne)
([арх.])
|
він усе робить повільно, як черепаха
|
|
è vestito di verde indugio
([арх.])
|
голодний як вовк (як собака, як пес)
|
|
avere una fame che la si vede
([арх.])
|
голос, як сурмонька, та чортова думонька
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
гострий, як голка
|
|
appuntato (fino) come un ago
([арх.], [тоск.])
|
ґуля на копиті коня у формі півмісяця, через яку він кульгає
|
|
arco semilunare
([арх.])
|
двоє вартових, які розташовані близько один від одного і стережуть один об’єкт
|
|
doppia sentinella
([арх.])
|
до речі, як дощ у посуху
|
|
a tempo come il cacio su’ maccheroni
([арх.], [тоск.])
|
до речі, як дощ у посуху
|
|
a tempo come un’acqua d’Agosto
([арх.], [тоск.])
|
до речі, як дощ у посуху
|
|
buono come un’acqua d’Agosto
([арх.], [тоск.])
|
дуга, яка опускається донизу
|
|
arco declivo (discendente)
([арх.])
|
душа, яка спокутувала свої гріхи
|
|
anima monda
([арх.])
|
душі, які потрапили до раю або чистилища
|
|
anime sante
([арх.])
|
живи як кишеня дозволяє (як кишеня витягне)
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|
живи як спромога (по спроможності своїй)
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
([арх.])
|
жити, як ...
|
|
adoperare vita di ...
([арх.])
|
жити як горох при дорозі
|
|
far mala vita (vita povera, stretta)
([арх.])
|
жити, як мед пити
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити, як мед пити
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити, як мед пити
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити, як мед пити
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
жити, як пампух в олії
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити, як пампух в олії
|
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
([арх.])
|
жити як у Бога за дверима
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити як у Бога за дверима
|
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
([арх.])
|
жінка як місяць: сьогодні ясна, а завтра похмура
|
|
donna e luna, oggi serena e domani bruna
([арх.], [тоск.])
|
жінка, якої не купиш золотом, цінніша за найбільший скарб
|
|
donna che resiste all’oro val più d’un gran tesoro
([арх.], [тоск.])
|
і дурень каші наварить, аби пшоно та сало (як є з чого, як пшоно є, якби круп дали, була б криниця та водиця)
|
|
al buon tempo ognun sa ire
([арх.], [тоск.])
|