хай не береться за карти той, кому щастить в коханні
|
|
fortunato (chi ha fortuna) in amor non giochi a carte
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi bello
(di qc)
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi bello col sol(e) di luglio
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi bello del sol(e) di luglio
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi onore col sol(e) di luglio
|
хвалилася вівця, що в неї хвіст як у жеребця, та ніхто тому не вірив (віри не йняв)
|
|
farsi onore del sol(e) di luglio
|
хто багато говорить, той мало робить
|
|
essere buono (capace, abile) solo a parole
|
хто багато знає, той часто не знає самого себе
|
|
molti san tutto, e di se stessi nulla
([арх.], [тоск.])
|
хто гроші (золото) любить, той себе губить
|
|
il buon tempo fa scavezzare il collo
([арх.], [тоск.])
|
хто добре живе, того лінь бере
|
|
quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
il tempo viene per chi lo sa aspettare
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
tempo viene, chi può aspettarlo
([арх.])
|
хто людей питає, той і розум має
|
|
domandando si va per tutto
([арх.], [тоск.])
|
хто питає, той не блудить
|
|
domandando si va a Roma
([арх.])
|
хто питає, той не блудить
|
|
domandando si va per tutto
([арх.], [тоск.])
|
це щось та означає
|
|
è tutto dire
|
чваниться, наче та кобила, що віз побила
(хто)
|
|
fare il grande
|
чваниться, наче та кобила, що віз побила
(хто)
|
|
farsi grande
|
чим багаті, тим вітати раді
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
чим багаті, тим і раді
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
чим хата багата, тим [вітати] рада
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
|
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
([арх.], [тоск.])
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
|
passando il male, sperando il bene, passa la vita e la morte viene
([арх.])
|
чує кіт у глечику молоко, та морда коротка дістати
|
|
l’erba è lungi dal becco
([арх.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
([арх.], [тоск.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
non ce ne canta
([арх.], [фам.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
non ne aver uno da segnare il tempo
([арх.], [фам.])
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
povero come Giacobbe
|
шаг був один ‒ і той пропав
|
|
povero in canna
|
шкіра та кістки (шкура та кості)
|
|
morto che cammina
|
шкіра та кістки (шкура та кості)
|
|
secco come un chiodo / come uno stecco
|
що буває, те й минає
|
|
il bel tempo non dura sempre
([арх.], [тоск.])
|
що буде, те й буде
|
|
morto per morto
([заст.])
|
що буде, те (то) й буде
|
|
sarà quel che sarà
|
що буде, те (то) й буде
|
|
sia quel che sia
|
що було, те за вітром по воді попливло
|
|
è acqua passata
|
що було, те за вітром по воді попливло
|
|
quel che è stato è stato
|
що було, те минуло
|
|
è acqua passata
|
що було, те минуло
|
|
quel che è stato è stato
|
що маємо, тим [радо] вітаємо
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
що хата має, тим і приймає
|
|
quello che passa il convento
([фам.])
|
що (яке) посієш, те (таке) й збереш (пожнеш)
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
щоб їсти та чухатися, багато розуму не треба
|
|
mangiare e grattare, tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|
я знаю тільки те, що нічого не знаю
|
|
so una cosa sola, di non saper nulla
|
як рак на дуба вилізе та й свисне
|
|
il giorno del mai
|
як рак на дуба вилізе та й свисне
|
|
il giorno di san Mai
|