| хай говорить той, хто вміє робити | 
            
            
            
            
             | lascia colui parlare, che suol saper ben fare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хитрий лис, та хвостом у капкан потрапляє | 
            
            
            
            
             | la troppa coda ammazza la volpe
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хоч мале, та вузлувате | 
            
            
            
            
             | gli alberi grandi fanno più ombra che frutto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хоч мале, та вузлувате | 
            
            
            
            
             | le case grandi dal mezzo in su non s’abitano
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хоч мале, та вузлувате | 
            
            
            
            
             | le spezierie migliori stanno ne’ sacchetti piccoli
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хоч мале, та вузлувате | 
            
            
            
            
             | nella botte piccola ci sta il vin buono
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хоч мале, та вузлувате | 
            
            
            
            
             | troppo lungo non fu mai buono
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто багато говорить, той собі сам шкодить | 
            
            
            
            
             | è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто багато знає, той часто не знає самого себе | 
            
            
            
            
             | molti san tutto, e di se stessi nulla
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто багато робив, той багато й знає | 
            
            
            
            
             | chi sta a cà, niente sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто біду має, той багато знає; хто гаразд має, той мало знає | 
            
            
            
            
             | chi men sa, men si duole
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто вважає себе занадто розумним, той насправді знає дуже мало | 
            
            
            
            
             | chi troppo sa, poco sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто від слова відскочить, коло того шкура обскочить | 
            
            
            
            
             | chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто гроші (золото) любить, той себе губить | 
            
            
            
            
             | il buon tempo fa scavezzare il collo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто добре живе, того лінь бере | 
            
            
            
            
             | quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто добре порядкує власним майном, той живе лиха не знавши | 
            
            
            
            
             | chi vive contando, vive cantando
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто думає, що багато знає, той мало розуміє | 
            
            
            
            
             | chi più saper si crede, manco intende
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто думає, що більше знає, той більше помиляється | 
            
            
            
            
             | chi più crede sapere, più erra
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто жде, той діждеться | 
            
            
            
            
             | il tempo non vien mai per chi non l’aspetta
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто жде, той діждеться | 
            
            
            
            
             | il tempo viene per chi lo sa aspettare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто знає дорогу, той може їхати клусом | 
            
            
            
            
             | chi sa la strada può andar di trotto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто знає, що робити з грошима, тому вони служать; хто не знає, того зводять зі світу | 
            
            
            
            
             | la pecunia, se la sai usare, è ancella; se no, è donna
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто людей питає, той і розум має | 
            
            
            
            
             | domandando si va per tutto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто людей питає, той і розум має | 
            
            
            
            
             | quando non sai, frequenta in domandare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто марнує вихідний, тому складніше працювати у будні | 
            
            
            
            
             | chi scialacqua la festa stenta i giorni di lavoro
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не дивиться, той не бачить | 
            
            
            
            
             | chi non guarda, non vede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не любить тварин, той не може любити і людей | 
            
            
            
            
             | chi non ha amore alle bestie non l’ha neanche ai cristiani
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не постить на Святвечір, той має вовче тіло і собачу душу | 
            
            
            
            
             | chi non digiuna la vigilia di Natale, corpo di lupo e anima di cane
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто питає, той не блудить | 
            
            
            
            
             | domandando si va per tutto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто розповідає свої таємниці, той сам себе заводить в неволю | 
            
            
            
            
             | servo d’altri si fa, chi dice il suo segreto a chi nol sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто сам не вміє, той любить роздавати поради | 
            
            
            
            
             | chi non ha moglie ben la batte, chi non ha figliuoli ben gli pasce
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто сидить на сходах собору Санта Марія дель Фйоре, той або божевільний, або закоханий | 
            
            
            
            
             | chi sta a’ marmi di Santa Maria del Fiore o è pazzo o sente d’amore
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто у свято жирує, той у будень бідує | 
            
            
            
            
             | passata la festa, il pazzo in bianco resta
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто шукає слави лихими шляхами, той сам себе знеславлює | 
            
            
            
            
             | chi mal cerca fama, se stesso diffama
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто що вміє, той те й діє | 
            
            
            
            
             | com’asino sape, così minuzza rape
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | чим бідніший, тим бридкіший | 
            
            
            
            
             | se vuoi vedere un uom quanto gli è brutto, un uom senza denar guardalo tutto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | чим бідніший, тим бридкіший | 
            
            
            
            
             | uomo senza quattrini è un morto che cammina
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | чим більше бачиш, тим менше віриш | 
            
            
            
            
             | quanto più si vede, e meno si crede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | чим більше дивишся, тим менше бачиш | 
            
            
            
            
             | chi più guarda, meno vede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | чим (що) більше даєш, тим (то) менше маєш | 
            
            
            
            
             | chi tutto dona, tutto abbandona
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть | 
            
            
            
            
             | facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | шаг був один ‒ і той пропав | 
            
            
            
            
             | non avere un quattrino da far cantare un cieco
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | шкодив би, та не може | 
            
            
            
            
             | se il lupo sapesse come sta la pecora, guai a lei
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | щасливий той, хто знає про своє щастя | 
            
            
            
            
             | felice non è chi d’esser non sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | що буває, те й минає | 
            
            
            
            
             | il bel tempo non dura sempre
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | що вимовиш язиком, того не витягнеш і волом | 
            
            
            
            
             | parole di bocca e pietra gettata, chi le ricoglie perde la giornata
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | що красиве, те всім миле | 
            
            
            
            
             | il bello piace a tutti
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | що сьогодні витратиш, про те завтра жалітимеш | 
            
            
            
            
             | il venerdì ammazza il sabato
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | щоб їсти та чухатися, багато розуму не треба | 
            
            
            
            
             | mangiare e grattare, tutto sta nel cominciare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | якщо хочеш знати, що буде, дивись на те, що вже було | 
            
            
            
            
             | chi vuol vedere quel che ha da essere, veda quel che è stato
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) |