| бути досвідченим у своїй справі | 
            
            
            
            
             | essere vecchio del mestiere | 
    
    
        | бути знавцем свого діла | 
            
            
            
            
             | essere del mestiere | 
    
    
        | бути майстром на своє діло (свого діла) | 
            
            
            
            
             | essere del mestiere | 
    
    
        | бути не при своєму (своїм, доброму і т. ін.) розумі | 
            
            
            
            
             | esser fuori / giù di testa | 
    
    
        | бути не при своєму (своїм) розумі | 
            
            
            
            
             | essere fuori di mente | 
    
    
        | бути не при [своєму] умі | 
            
            
            
            
             | esser fuori / giù di testa | 
    
    
        | бути сином (дочкою) свого часу | 
            
            
            
            
             | essere del proprio tempo | 
    
    
        | бути фахівцем у своїй справі | 
            
            
            
            
             | essere del mestiere | 
    
    
        | в [свою] шкуру не потовпиться | 
            
            
            
            
             | essere più largo che lungo | 
    
    
        | відскочити свого слова (від слова) | 
            
            
            
            
             | far delle parole fango
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | відскочити свого слова (від слова) | 
            
            
            
            
             | mancare di parola | 
    
    
        | відскочити свого слова (від слова) | 
            
            
            
            
             | mentir la parola
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | вміння легко висловлювати свою думку | 
            
            
            
            
             | il dono della parola | 
    
    
        | дбати про свій інтерес (користь, зиск) | 
            
            
            
            
             | fare i propri comodi | 
    
    
        | до свого берега причалити | 
            
            
            
            
             | esalare l’anima | 
    
    
        | до свого берега причалити | 
            
            
            
            
             | esalare l’ultimo respiro | 
    
    
        | до свого берега причалити | 
            
            
            
            
             | finire / lasciare la vita
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | до свого берега причалити | 
            
            
            
            
             | finire i propri giorni | 
    
    
        | до свого берега причалити | 
            
            
            
            
             | fornire il corso della vita
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | до свого берега причалити | 
            
            
            
            
             | lasciarci le penne | 
    
    
        | до свого берега причалити | 
            
            
            
            
             | lasciare il mondo | 
    
    
        | до свого берега причалити | 
            
            
            
            
             | mancar di vita
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | жити своїм розумом | 
            
            
            
            
             | fare di testa propria | 
    
    
        | за все [своє] життя | 
            
            
            
            
             | in vita mia (sua ecc.) | 
    
    
        | заважати своєю присутністю
                
                 (кому) | 
            
            
            
            
             | essere (stare) tra i piedi
                    
                    
                
                 (a qd) | 
    
    
        | загладити свою провину | 
            
            
            
            
             | farla vedere
                    
                    
                        ([арх.]) | 
    
    
        | заплатити [своєю] головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci la buccia
                    
                    
                        ([фам.]) | 
    
    
        | заплатити [своєю] головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci la pelle | 
    
    
        | заплатити [своєю] головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci la vita | 
    
    
        | заплатити [своєю] головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci le penne | 
    
    
        | класти голову свою
                
                 (на що) | 
            
            
            
            
             | mettere la mano sul fuoco | 
    
    
        | кожен своє май і про себе дбай | 
            
            
            
            
             | in tempo di poponi non prestare il coltello
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кричати не своїм голосом | 
            
            
            
            
             | gridare / strillare come un’anima dannata | 
    
    
        | мати свій розум | 
            
            
            
            
             | fare di testa propria | 
    
    
        | мати свою голову на в’язах (на плечах) | 
            
            
            
            
             | fare di testa propria | 
    
    
        | матір, яка захищає своїх дітей, беручи участь у суспільній боротьбі або у боротьбі проти злочинності | 
            
            
            
            
             | madre (mamma) coraggio
                    
                    
                        ([перен.]) | 
    
    
        | [мов (немов і т. ін.)] сам не свій (сама не своя, само не своє) | 
            
            
            
            
             | esser fuori / giù di testa | 
    
    
        | на все свій час (своя пора) | 
            
            
            
            
             | il tempo vien per tutti
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | називати речі їх власними (своїми) іменами | 
            
            
            
            
             | dire pane al pane e vino al vino | 
    
    
        | належати своєму часу | 
            
            
            
            
             | essere del proprio tempo | 
    
    
        | переоцінювати свої сили | 
            
            
            
            
             | fare il passo più lungo della gamba | 
    
    
        | пильнувати (глядіти) свого інтересу | 
            
            
            
            
             | fare i propri comodi | 
    
    
        | своя кров | 
            
            
            
            
             | la voce del sangue | 
    
    
        | син свого батька | 
            
            
            
            
             | figlio del proprio padre | 
    
    
        | син свого часу | 
            
            
            
            
             | figlio del proprio (del suo) tempo | 
    
    
        | син свого часу | 
            
            
            
            
             | figlio del secolo | 
    
    
        | унести (покласти, докинути, додати) свою лепту (свою пайку, свій внесок) | 
            
            
            
            
             | metterci del proprio
                    
                    
                
                
                 (del mio, tuo, suo ecc.) | 
    
    
        | усе має свій час | 
            
            
            
            
             | il tempo vien per tutti
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | час усе розставить на свої місця | 
            
            
            
            
             | il tempo è galantuomo | 
    
    
        | час усе розставить на свої місця | 
            
            
            
            
             | il tempo fa giustizia da solo |