Словосполучення (звороти), що містять слово «з» у категорії «застарілі слова»
ароматна вода з квітів апельсина
acqua nanfa (lanfa)  ([заст.])
ароматна вода з квітів апельсина
acqualanfa (f)  (pl. acquelanfe)  ([заст.])
ароматна вода з квітів апельсина
acquananfa (f)  (pl. acquenanfe)  ([заст.])
білий кінь з блідою шерстю
bianco pallido  ([заст.])
білий кінь з лискучою шерстю
bianco lucido  ([заст.])
білий кінь з чорними плямами
bianco moscato negro  ([заст.])
вид оливкового дерева з листками, які кріпляться без черешків, і чорними ягодами
ulivo bianco  ([заст.])
виділятися з маси (з натовпу)
uscire dal comune  ([заст.])
виділятися з маси (з натовпу)
uscire di sopra il volgo  ([заст.])
він не з цукру, не розкисне
non ogni acqua l’ammolla  ([заст.])
вміти отримувати вигоду з будь-чого
far roba in su l’acqua  ([заст.])
вміти отримувати вигоду з будь-чого
farsi quattrini in sull’acqua  ([заст.])
вміти отримувати вигоду з будь-чого
vivere in sull’acqua  ([заст.])
вогонь з водою ніколи не погодиш
essere [come] acqua e fuoco  ([заст.])
вода, біля якої ввійшли в суперечку сини Ізраїлеві з Господом
acqua della contraddizione  ([заст.])
вода з вогнем не товариші
essere [come] acqua e fuoco  ([заст.])
гора з обривами
monte scemo
жити у місці, поруч з яким протікає річка
bever l’acqua di un fiume  ([заст.])
з вогню та в полум’я (в полумінь)
fuggir l’acqua sotto le grondaie  ([заст.])
з вогню та в полум’я (в полумінь)
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco  ([заст.])
з давніх-давен
da [poi] che l’acqua bagna  ([заст.])
з дощу та під ринву
fuggir l’acqua sotto le grondaie  ([заст.])
з дощу та під ринву
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco  ([заст.])
з калюжі та в болото
fuggir l’acqua sotto le grondaie  ([заст.])
з калюжі та в болото
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco  ([заст.])
з приємними манерами
a ben piacere  ([заст.])
з сухої криниці воду брати
zappare in acqua  ([заст.])
з тисячами подробиць
filo per filo  ([заст.])
з тисячами подробиць
segno per segno  ([заст.])
з тихеньких все лихо встає
acque chete fan le cose, e stansi quiete (chete)  ([заст.])
з [усіма (такими)] подробицями
filo per filo  ([заст.])
з [усіма (такими)] подробицями
segno per segno  ([заст.])
з чорного біле робити
convertire il nero in bianco  ([заст.])
з чорного біле робити
far delle cose nere bianche  ([заст.])
з чорного біле робити
vender nero per bianco  ([заст.])
занурювати розплавлене скло у посудину з водою
tragittare in acqua  ([заст.])
зважати на витрати з метою заощадити гроші
guardarla in qc  ([заст.])
згідно з
giusto  ([заст.])
згідно з
giusto a  ([заст.])
змішувати олію з водою
mettere insieme acqua e olio  ([заст.])
знати, що відбувається з людиною і її справами
sapere in quant’acqua si pesca  ([заст.])
зрівняти з землею (що)
recare al piano  ([заст.]) (qc)
і пари з рота не пустить
guardare il morto  ([заст.])
кам’яний блок з різьбленою поверхнею
lavoro di quadro intagliato  ([заст.])
кам’яний блок з різьбленою поверхнею
lavoro d’intaglio  ([заст.])
капелюх, криси якого опущені з двох (трьох, чотирьох) боків
cappello a due (a tre, a quattro) acque  ([заст.])
коли вода береги ломить, то що ж вона з нами зробить?
l’acqua fa marcire i pali  ([заст.])
коли вода береги ломить, то що ж вона з нами зробить?
l’acqua rovina i ponti  ([заст.])
наука вимиває з людини все негідне, як вода вимиває бруд
come l’acqua l’immondizie, la dottrina lava il vizio  ([заст.])
не спускати з очей
guardarsi a diritto  ([заст.]; da qd)
  • 1
  • 2