блаженне те тіло, яке живе для душі
|
|
beato quel corpo che per l’anima lavora
([арх.], [тоск.])
|
бути (жити) у [добрій] згоді
|
|
andare d’accordo
|
бути (жити) у [добрій] згоді
|
|
andare d’amore e d’accordo
|
бути (жити) у [добрій] [з]лагоді
|
|
andare d’accordo
|
бути (жити) у [добрій] [з]лагоді
|
|
andare d’amore e d’accordo
|
бути (жити) у ладу
|
|
andare d’accordo
|
бути (жити) у ладу
|
|
andare d’amore e d’accordo
|
довго жити
|
|
durare lunga vita
([арх.])
|
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
|
|
andare / arrivare all’anima
|
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
|
|
cavare l’anima / il cuore
|
живуть, як кіт із собакою (як пес із котом, як кіт із псом)
|
|
andare d’accordo come cane e gatto
|
жити безтурботно
|
|
aver buon tempo
|
жити Божим духом
|
|
campare d’aria
|
жити в розкошах (у достатках)
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити в розкошах (у достатках)
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити в розкошах (у достатках)
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити в розкошах (у достатках)
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
жити з повітря
|
|
campare d’aria
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
жити, лихом (горем) покотивши
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити, лихом (горем) покотивши
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити, лихом (горем) покотивши
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити, лихом (горем) покотивши
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
жити святим духом
|
|
campare d’aria
|
жити скромно, поводитися обачно тощо
|
|
andare terra terra
|
жити собі співаючи
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити собі співаючи
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити собі співаючи
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити собі співаючи
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
жити у великих злиднях (у великому вбозтві)
|
|
andare mendico di tutto
([арх.])
|
жити у хмарах (за хмарами, наче за хмарами)
|
|
avere la testa fra le nuvole
|
жити, як мед пити
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити, як мед пити
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити, як мед пити
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити, як мед пити
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
ледь живий
|
|
da raccattare (da raccogliere, da prendere) col cucchiaio (col cucchiaino)
|
на всі жили брати
|
|
correre a gambe levate
|
на всі жили брати
|
|
correre a perdifiato
|
на всі жили брати
|
|
correre a rotta di collo
|
на всі жили брати
|
|
correre a spron battuto
|
на всі жили брати
|
|
correre come un’anima dannata
|
тільки (ледве) живий та теплий
|
|
avere le ore contate
|
хто живе в гріху, помирає ще за життя
|
|
chi vive col vizio, muore nella vita
([арх.], [тоск.])
|