Словосполучення (звороти), що містять слово «Я» у категорії «загальна лексика»
Приблизно о 3 ранку я почула страшенні крики.
Vers 3 heures du matin j’ai entendu des cris affreux.
ти більше не поїдеш, я тебе не відпущу
tu ne partiras plus, je t’ai
ти вже позбавив мене нареченої, майбутнього та гідності
tu m’as fait déjà perdre ma fiancée, mon futur et ma fierté
Ти дав мені креативне, але помилкове пояснення.
Tu m’as donné une explication ingénieuse, mais fausse.
ти мене дивуєш, про що ти думав, коли брав відпустку в жовтні?
tu me surprends, à quoi tu pensais quand tu as pris tes vacances en octobre ?
Ти мені розкажеш, наскільки моторошно там було.
Tu me diras combien c’était affreux.
ти мені тут не будеш розповідати різні непристойності
tu ne vas pas me raconter tes histoires cochonnes
Ти міг би мені подзвонити, коли прокинешся?
Tu pourrais m’appeler à ton réveil ?
Ти могла б допомогти мені з першими кроками?
Tu pourrais m’aider à mes débuts ?
ти надіслав мені те несусвітне повідомлення і думаєш, що я оце маю відповідати?
tu m’a écrit ton message à la con, et là je dois te répondre, tu crois ?
Ти не можеш зі мною розмовляти наче той малоліток.
Tu ne peux pas me parler comme un adolescent.
ти обіцяєш мені бути стриманим та непримітним?
tu me promets d’être discret et invisible ?
ти приїдеш до мене в квітні, а тоді залишишся на все життя
tu viens chez moi au mois d’avril et tu restes pour toute la vie
Ти просто покидьок, а я вважала тебе справжнім чоловіком.
Tu n’est qu’un lâche et je te prenais pour un vrai homme.
ти хотів би залишитись в мене на вечерю?
tu voudrais partager mon dîner ?
Ти хочеш піти з нами? ‒ Мені байдуже.
Tu préfères venir avec nous? ‒ N’importe.
У вашого сина, скажу я вам, є майбутнє.
Votre fils, je peux vous dire, est d’avenir.
Я знімаю квартиру своєї тітки.
J’occupe l’appartement de ma tante.
Я зрозуміла, що настав час ступити на новий шлях у своєму житті.
J’ai compris qu’il est grand temps de prendre un nouveau chemin dans ma vie.
Я й уявити собі не могла, що вона може бути такою мерзотницею.
Je n’ai jamais pu imaginer qu’elle peut être une telle salaude.
Я купуватиму кружало сиру, поділитися з тобою?
Je vais acheter un fromage, tu voudrais partager?
Я маю вільний доступ з планшета.
Je peux y accéder facilement depuis ma tablette.
Я могла б говороти з тобою безкінечно.
Je pourrais discuter avec toi infiniment.
Я можу звертатися до тебе на ти?
Je peux te tutoyer ?
Я навчилася пристойно грати на піаніно.
J’ai appris à joue du piano d’une manière décente.
Я не буду вв’язуватися в цю сумнівну аферу.
Je ne vais pas me mêler de cette affaire incertaine.
Я не буду серйозно ставитися до заяв цієї навіженої.
Je ne vais pas prendre au sérieux les propos de cette folle.
Я не вважаю, що цей комік дотепний, мені він здався вульгарним.
Je n’ai pas trouvé ce comique amusant : il m’a semblé vulgaire.
Я не завжди поділяю установи моєї матері.
Je ne partage pas souvent les convictions de ma mère.
Я не запам’ятав її ім’я.
Je n’ai pas retenu son prénom.
Я не маю достатньо сили, щоб підняти цей вантаж.
Je n’ai pas assez de force pour soulever ce fardeau.
Я не можу їх запросити на свято в один день, вони недолюблюють один одного.
Je ne peux pas les inviter à la même soirée, ils sont en froid.
Я не можу нічого вдіяти.
Je n’y peux rien.
Я не можу тобі цього обіцяти.
Je ne puis te le promettre.
Я не пригадую нічого з тих часів, коли був дитиною.
Je ne me rappelle plus de rien des temps quand j’étais gamin.
Я ненавиджу, коли ти вдаєш дорослу та нормальну з себе.
Je déteste quand tu es adulte et raisonnable.
Я неодмінно маю поїхати цього тижня.
Je devrai nécessairement partir ce week-end.
Я ніби й не мав матері.
Ma mère aurait bien pu être absente.
Я певна, що і ця ініціатива має свої нюанси, та спробую у них розібратися.
Je suis sûre que cette affaire a ses nuances comme toutes les autres, mais je vais essayer de les comprendre.
Я піду до перукарні після появи молодого місяця.
Je me ferai couper les cheveux après l’apparition de la nouvelle lune.
Я повсякчас намагаюся поговорити з сином, та він і чути мене не хоче.
J’essaie continuellement de parler à mon fils, mais il n’écoute rien.
Я почуваюсь винною, бо не сказала правди мамі.
Je me sens coupable de ne pas avour dit la vérité à ma maman.
Я розумна, дотепна й відчайдушна, принаймні мені так здається.
Je suis intelligente, drôle et audacieuse, fin, je crois.
Я сплутав тебе з твоєю сестрою.
Je t’ai prise pour ta sœur.
Я справді могла відмовити йому.
J’aurais totalement pu lui dire non.
Я там буду, зокрема заради тебе.
J’y serai, et je viens spécialement pour toi.
Я точно вам скажу, цього робити не слід.
Franchement, je vous déconseille de le faire.
Я часто іронізую, та пригадай, що мені довелося пережити, так ти краще розумітимеш мої реакції.
Je suis souvent ironique, mais rappelle-toi ce que j’avais vécu et tu comprendras mieux mes réactions.
я щиросердно захоплююся його сміливістю та повною самовідданістю
j’admire sincèrement son audace et son abnégation totale
Якщо якимось дивом вона прийде вчасно, з мене вино.
Si, par impossible, elle arrive à temps, je t’offre du vin.