Словосполучення (звороти), що містять слово «Як» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
п’яний як ніч (як чіп, як квач, як хлющ(а), як дим, як барило, як земля)
rolling drunk
розумніші яйця, як кури
teach one’s grandmother to suck eggs
спати як камінь (як мертвий)
sleep like a log (top)
спати як убитий
sleep like a log (top)
тихо, що й муху чути як летить
you could have heard a pin drop
тихо, що й муху чути як летить
you could hear a pin drop
тихо як у вусі
you could have heard a pin drop
тихо як у вусі
you could hear a pin drop
тоді дівку віддавай, як люди трапляються
strike while the iron is hot
тоді дівку віддавай, як люди трапляються
time and tide wait for no man
тямити як свиня в дощ
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня на апельсинах
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як Хома на вовні
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
худий, як тріска (як скіпка)
sb doesn’t have much meat on him/her  ([брит.])
худий, як тріска (як скіпка)
sb need some [more] meat on one’s bones  ([амер.])
худий, як тріска (як скіпка)
there isn’t much meat on sb
це не так просто, як видається на перший погляд
there’s more to this than meets the eye
ще з того часу, як під стіл пішки ходив
since sb was in short pants  ([розм.]; [брит.])
як білка в колесі
up to the/one’s eyes (in)  ([розм.])
як біль білий
white as a sheet
як горохом об стінку
you can’t win
як (коли) не піде так, то піде інак
there’s more than one way to skin a cat
як (мов, наче, немов) на жаринах
like a cat on a hot tin roof  ([розм.])
як муха в окропі
up to the/one’s eyes (in)  ([розм.])
як на гарячій сковороді
on the anxious seat
як на голках
like a cat on a hot tin roof  ([розм.])
як на голках (на шпичках, на шпильках)
on the anxious seat
як на грані
on the anxious seat
як на жару
on the anxious seat
як на терню
on the anxious seat
як не одне, то друге (уживається, щоб пожалітися на невдачі, що трапляються одна за одною)
one [damned/damn] thing after another  ([розм.])
як по маслу
without a hitch
як пугою по воді
you can’t win
як спарився на молоці, тоді й на сироватку дмухатимеш
once bitten, twice shy
як у лещатах: і туди гаряче, і сюди боляче
between the devil and the deep blue sea
як хто пославсь, так і виспиться
one has made one’s bed and must lie in/on it
як червона ганчірка для бика
a red rag to a bull  ([брит.])
як червоний колір для бика
a red rag to a bull  ([брит.])
як червоний колір для бика
like waving a red flag in front of a bull  ([Пн. США])
ясно як божий день
[as] clear as day
ясно як [божий] день (очевидно)
stand/stick out a mile