Словосполучення (звороти), що містять слово «Чим» у категорії «архаїзми»
казати те, що на думці
uscire alla libera  ([арх.])
не все добре, що смакує
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
не все те золото, що блищить
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
не все, що сіре, то й вовк
tutti i fiori non sanno di buono  ([арх.], [тоск.])
не все, що сіре, то й вовк
tutto il rosso non son ciliege  ([арх.], [тоск.])
незважаючи на те що
tutto  ([арх.])
незважаючи на те що
tutto che  ([арх.])
незважаючи на те що
tutto ciò  ([арх.])
незважаючи на те що
tutto sia ciò che  ([арх.])
незважаючи на те що
tuttoché  ([арх.] o [літ.])
незважаючи на те що
tuttociò  ([арх.])
незважаючи на те що
tutt’ora  ([арх.])
незважаючи на те що
tuttora  ([арх.])
неправильно оцінювати те, що бачиш
veder torto  ([арх.])
[нічого] не знати
saper dimolto  ([арх.], [тоск.])
оцінити як нічого не варте
stimare uno zero  ([арх.])
підвісний механізм (таль), що містить два блоки в одному відділенні
doppia taglia  ([арх.])
пообіцяти що-небудь одне одному
darsi parola  ([арх.])
попри те що
con tutto ciò  ([арх.])
попри те що
con tuttociò  ([арх.], [рідк.])
попри те що
contuttociò  ([арх.])
попри те що
tutto  ([арх.])
попри те що
tutto che  ([арх.])
попри те що
tutto ciò  ([арх.])
попри те що
tutto sia ciò che  ([арх.])
попри те що
tuttoché  ([арх.] o [літ.])
попри те що
tuttociò  ([арх.])
попри те що
tutt’ora  ([арх.])
попри те що
tuttora  ([арх.])
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato  ([арх.], [тоск.])
присвоювати собі що-небудь чуже (чужі володіння)
levare altrui la palla di mano  ([арх.])
пробити дно, наштовхнувшись на що-небудь
aprirsi  (p.p. apertosi)  ([арх.])
продавати те, чого ще не маєш
mangiare le biade (il grano) in erba  ([арх.], [тоск.])
ретельно обдумувати що-небудь
aprir I’intelletto  ([арх.])
ретельно обдумувати що-небудь
aprire l’ingegno  ([арх.])
ризикувати тим, що маєш, сподіваючись на майбутню вигоду
comprare la raccolta in erba  ([арх.])
робити вигляд, що навчаєш когось
imboccare col cucchiaio vuoto  ([арх.])
робити що заманеться
fare alla palla  ([арх.]; di qd, qc)
робити що-небудь для спасіння душі
fare un bene per l’anima [propria]  ([арх.])
робити що-небудь передчасно (завчасно)
avanzar tempo  ([арх.])
робити що-небудь розслаблено, неспішно
distender l’arco  ([арх.])
розказуй мені те, чого я не знаю, а не те, що знаю
dimmi quel ch’io non so, e non quel ch’io so  ([арх.], [тоск.])
розуміти, що хто-небудь жартує
far conto (vista) che uno canti (che si canti)  ([арх.])
рослини, що ростуть у вологих місцях
erbe d’acqua dolce  ([арх.])
сам не знає, що робить
non saper quel ch’un si peschi  ([арх.])
сам не знає, що робить (хто)
uscire di scherma  ([арх.])
сказати що-небудь раніше за когось
mangiare le parole  ([арх.]; a qd)
спрямовувати розум (почуття) на що-небудь
drizzar l’arco al bersaglio  ([арх.])
судина, що має форму дуги
arco (m)  (pl. archi, [арх.] arcora (f))  ([арх.])
такий, що має два спускні гачки
a doppio tempo  ([арх.])