Словосполучення (звороти), що містять слово «У» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
брати участь у хрестовому поході
prendere il segno  ([арх.])
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою) (хто)
passarne (averne passate) di tutti i colori
був у бувальцях, знає, що кий, що палиця
passare per il fuoco e per l’acqua  ([заст.])
бути у великій небезпеці
raccomandarsi l’anima a Dio
бути у старих літах
non esser più dell’erba d’oggi  ([арх.])
бути у старих літах
non esser più erba di marzo, ma di maggio  ([арх.])
бути фахівцем у своїй справі
sapere il fatto proprio
бути фахівцем у своїй справі
sapere il proprio mestiere
вбити комусь щось у голову
mettere qc in testa a qd
висловлюватись у педантичній манері
parlare come un libro stampato
відійти у вічність (у довічний сон)
lasciare il mondo
відійти у вічність (у довічний сон)
mancar di vita  ([арх.])
відійти у вічність (у довічний сон)
passare a miglior (ad altra) vita
відійти у вічність (у довічний сон)
passare di (questa, presente) vita  ([арх.])
відійти у вічність (у довічний сон)
passare nel numero dei più  ([прост.], [евфем.])
відійти у вічність (у довічний сон)
perdere la vita
відійти у вічність (у довічний сон)
rendere l’anima a Dio
відійти у небуття
lasciare il mondo
відійти у небуття
mancar di vita  ([арх.])
відійти у небуття
passare a miglior (ad altra) vita
відійти у небуття
passare di (questa, presente) vita  ([арх.])
відійти у небуття
passare nel numero dei più  ([прост.], [евфем.])
відійти у небуття
perdere la vita
відійти у небуття
rendere l’anima a Dio
відпочинок у сільській місцевості бадьорить і повертає сили
porta di villa, porta di vita  ([арх.], [тоск.])
вкладати [гроші] у зисковне діло
mettere a frutto
вовк в овечій (у баранячій) шкурі (кожушині)
pare una mammamia
все добре у свій час
ogni cosa ha la sua stagione
все добре у свій час
ogni frutto ha (vuol) la sua stagione
все добре у свій час
predica e popone vuole la sua stagione  ([тоск.])
гарного моряка пізнаєш у негоду
il buon marinaro si conosce al cattivo tempo  ([арх.], [тоск.])
говорити, не занурюючись глибоко у тему
parlare a fior d’acqua  ([заст.])
грошей, як у жаби пір’я
non avere un quattrino da far cantare un cieco  ([арх.], [тоск.])
грошей, як у жаби пір’я
non ce ne canta  ([арх.], [фам.])
грошей, як у жаби пір’я
non ne aver uno da segnare il tempo  ([арх.], [фам.])
грошей, як у жаби пір’я
povero come Giacobbe
грошей, як у жаби пір’я
povero in canna
гудіння у лівому вусі означає, що тебе згадують добрим словом
orecchia stanca parola franca
дивитися просто у вічі (в очі)
guardare nel bianco degli occhi
до розуму (у розум) приходити
mettere la testa a posto
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
morto di sonno  ([фам.])
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
pesce lesso
жити в розкошах (у достатках)
prendersi buon tempo  ([арх.])
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
passarsela bene
жити у хмарах (за хмарами, наче за хмарами)
non esserci con la testa
жити як у Бога за дверима
passarsela bene
заноситись за / у хмари
non esserci con la testa
знання, як поводитися у різноманітних ситуаціях
il saper fare
знати, як поводитися у різноманітних ситуаціях
saper stare al mondo
знаходити втіху чи розвагу у тому, що не подобається іншим
il piacer del Magnolino  ([арх.])