Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
porre
Приховати приклади
v.
(p.p. posto)
перех.
кла́сти
(
що
)
;
перех.
ста́вити
(
що
)
posto
Приховати приклади
s. m.
(pl.
posti
)
мі́сце (
с.
)
поса́да (
ж.
)
porta
[pòr-ta]
Приховати приклади
s. f.
(pl.
porte
)
вхід (
ч.
)
;
ви́хід (
ч.
)
porta di servizio
-
службовий вхід
;
чорний вхід
porta di sicurezza
-
аварійний вихід
две́рі (
мн.
)
aprire la porta
-
відчиняти двері
chiudere la porta
-
зачиняти двері
sbattere la porta
-
грюкати дверима
porta esterna
-
вхідні двері
porta interna
-
міжкімнатні двері
porta girevole
-
обертові двері
( https://www.sesamo.eu/admin/public/articolo/d07f89b001fb7a012ec50d83abb15ab3/foto/thumb_revolving_manual_Vietnam.jpg )
Син.:
portiera
бра́ма (
ж.
)
;
воро́та (
мн.
)
porta maestra
-
головні ворота
( міста, замку тощо )
aprire la porta al nemico
-
капітулюва́ти
;
відчиняти ворота перед ворогом
;
здава́тися
;
складати зброю
fuori [di] porta
-
за містом
;
на краю міста
(
[анат.]
)
porta erniaria
-
грижові ворота
две́рці (
мн.
)
;
дверця́та (
мн.
)
le porte dell’auto
-
двері автомобіля
Син.:
portello
,
sportello
(
[спорт]
)
воро́та (
мн.
)
(
[спорт]
)
salvare la porta
-
захистити ворота
;
здійснити сейв
(
[футб.]
)
area di porta
-
воротарський майданчик
(
[гірськолижн. спорт]
)
воро́та (
мн.
)
(
обмежена прапорцями смуга, яку повинен проїхати спортсмен
)
(ужив. в множ:
porte
)
обидві половини дверей
;
пілки́ (
мн.
)
(у розшир. знач.)
переносна загорожа
(
[комп.]
)
порт (
ч.
)
(
[комп.]
)
porta parallela
-
паралельний порт
(
[комп.]
)
porta seriale
-
послідовний порт
(
[геогр.]
)
перева́л (
ч.
)
;
перехі́д (
ч.
)
Син.:
valico
,
passo
(
[поет.]
)
ги́рло (
с.
)
Син.:
foce
(
[заст.]
)
я́ма (
ж.
)
;
прі́рва (
ж.
)
;
прова́лля (
с.
)
Син.:
apertura
,
voragine
s. m.
(pl.
porta
)
(
[тоск.]
)
носи́льник (
ч.
)
;
носі́й (
ч.
)
Син.:
portatore
,
facchino
agg.
(pl. m.
porta
; f.
porta
, pl. f.
porta
)
(
[анат.]
)
уживається в словосполученні
vena porta
(
[анат.]
)
vena porta
-
ворітна вена
porto
[pòr-to]
Приховати приклади
s. m.
(pl.
porti
)
(
I
)
носі́ння (
с.
)
porto d’armi
(
I
)
переве́зення (
с.
)
;
транспортува́ння (
с.
)
Син.:
trasporto
вартість перевезення
(
[торг.]
)
porto assegnato
-
за доставлення сплачує одержувач
(
[торг.]
)
porto affrancato
-
за доставлення сплачує відправник
(
[торг.]
)
franco di porto
-
за доставлення сплачує відправник
вартість поштових марок для надіслання листа
Син.:
affrancatura
(
II
)
порт (
ч.
)
porto marittimo
-
морський порт
porto fluviale
-
річковий порт
porto d’estuario
-
порт, розташований у гирлі річки
porto commerciale
-
торговельний порт
porto militare
-
військовий порт
(
[екон.]
)
porto franco
-
по́рто-фра́нко (
с.
)
porto d’immatricolazione
-
порт реєстрації судна
porto d’imbarco
-
порт навантаження
porto di sbarco
-
порт вивантаження
porto di mare
(
II
)
у Венеційській лагуні ‒ кожен із трьох проходів, що сполучає лагуну з морем
(
II
)
(
[перен.]
)
кіне́ць (
ч.
)
;
заве́ршення (
с.
)
condurre un affare a buon porto
-
вдало завершити справу
(
II
)
(
[літ.]
;
[перен.]
)
(місце, де можна знайти спокій, безпеку, а також людина, що дає таке відчуття, тощо)
при́стань (
ж.
)
;
пристано́вище (
с.
)
;
прихи́лище (
с.
)
;
приту́лок (
ч.
)
(
III
)
(
[заст.]
)
баржа, пором тощо, на яких людей і товари перевозили через річку
(
IV
)
(
s. m. inv.
)
(також
Porto
)
портве́йн (
ч.
)
(
сорт вина
)
agg.
(pl. m.
porti
; f.
porta
, pl. f.
porte
)
уживається в значенні
participio passato
дієслова
porgere
(
див.
porgere
)
Словосполучення (звороти), що містять "porre"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
25
Показати фрази
dare il proprio posto
(
a qd
)
поступатися місцем
(
кому
)
Furono poste alcune sentinelle a guardia del ponte. ("Lo Zingarelli")
Охороняти міст приставили кількох вартівників.
ha avuto un buon posto, una promozione
він одержав добру посаду, підвищення
indirizzo di posta elettronica
адреса електронної пошти
lasciare il posto
іти з посади
le mani a casa (a posto)
не чіпай
le mani a casa (a posto)
прибери руки
mettere a posto
склада́ти
(
що
)
mettere a posto
класти на місце
(
що
)
mettere qc al suo posto
класти що-небудь на своє місце
porre in opera
(
qc
)
запуска́ти
(
що
)
porre in opera
(
qc
)
пускати в рух
(
що
)
porre in opera
(
qc
)
уводити до ладу
(
що
)
porre in opera
(
qc
)
починати реалізацію
(
чого
)
posto che
(
+ дієсл. у
congiuntivo
)
якщо́
Posto che lo voglia, ti dirò tutto.
Якщо ти цього хочеш, я тобі все розповім.
posto (luogo) di lavoro
місце роботи
prendere posto
сіда́ти
prendere posto
займати місце
Se non cambi niente, ti giochi il posto.
Якщо ти нічого не зміниш, то ризикуєш своєю посадою.
spedire qc per posta
надсилати (що) поштою
tenere il posto
займати місце
(
кому
)
Tra un anno un nuovo quartiere nascerà in questo posto.
Через рік у цьому місці буде збудований новий квартал.
via posta
поштою
vorrei vedere te al posto mio
а що б ти на моєму місці зробив (зробила)?
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
porre / mettere la vita
трупом лягти
(за кого, що)
porre / mettere la vita
головою (душею, життям) накласти (наложити)
(за кого, що)
porre / mettere la vita
віддавати душу (життя)
(за кого, що)
заст.
,
фам.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
por nero in sul bianco
писа́ти
por nero in sul bianco
запи́сувати
арх.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
porre le parole in bocca
навчити, що треба казати
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
le parole piglian poco posto
найменше діло ‒ балакати
le parole piglian poco posto
одне ‒ творити язиком, а друге ‒ перти плуга
le parole piglian poco posto
язиком вихати ‒ не ціпом махати
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
porre la palla in mano
надавати комусь необхідні засоби чи можливості для досягнення мети
porre l’arco dell’osso
вкладати усі свої сили
(у що)
азарт.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
posta in gioco
ста́вка (
ж.
)
перен.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
mettere a posto
(
qd
)
знаходити житло
(
для кого
)
mettere a posto
(
qd
)
улаштовувати на роботу
(
кого
)
перен.
,
фразеол.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
mettere (porre) due cose (persone) sullo stesso piano
уважати однаково важливими
(
дві речі чи людини
)
mettere (porre) due cose (persone) sullo stesso piano
прикладати до двох речей (людей) однакову мірку
posta in gioco
покладене на карту
преса
Кількість фраз:
1
Показати фрази
piccola posta
газетна рубрика, присвячена листам читачів і відповідям на них
фразеол.
Кількість фраз:
34
Показати фрази
avere la coscienza a posto
мати чисту совість
avere la coscienza a posto
мати чисте сумління
avere la testa a posto
мати лій (олію) в голові
avere la testa a posto
розуму не позичати
(кому)
avere la testa a posto
повний (золотий) лоб
(у кого)
avere la testa a posto
з головою (з розумом)
avere la testa a posto
мати розум у голові
avere la testa a posto
голова на плечах (на в’язах)
(у кого)
avere la testa a posto
мати голову на плечах (на в’язах)
mettere la testa a posto
за розум (до розуму) братися
mettere la testa a posto
до розуму (у розум) приходити
porre il piede avanti
домінувати над кимось
porre in chiaro
(
qc
)
наводити світло
(
на що
)
porre in chiaro
(
qc
)
висві́тлювати
(
що
)
porre in chiaro
(
qc
)
кидати світло
(
на що
)
porre in chiaro
(
qc
)
поя́снювати
(
що
)
porre in questione
піддавати сумніву
(
що
)
porre in questione
брати під сумнів
(
що
)
senza porre tempo in mezzo
нега́йно
senza porre tempo in mezzo
не зволікаючи
senza porre tempo in mezzo
не гаючись
senza porre tempo in mezzo
не гаючи (не гаявши) часу
stare al proprio posto
знати своє місце
stare al proprio posto
поводитися як належить (як слід, як треба, як годиться)
tenere la lingua a posto (a freno)
замикати рот (уста)
tenere la lingua a posto (a freno)
тримати (держати) язик на зашморзі (на припоні)
tenere la lingua a posto (a freno)
тримати (держати) язик (язика) за зубами
tenere la lingua a posto (a freno)
укуситися (укусити себе) за язик
tenere la lingua a posto (a freno)
прикусити (прип’ясти) язик (язика)
tenere la testa a posto (a partito)
поводитися розважливо (розсудливо)
tenere le mani a posto
не розпускати рук
tenere le mani a posto
не торкатися
(
до чого
)
tenere le mani a posto
не чіпати
(
чого
)
un posto al sole
вигідна позиція
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title