Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
corso
Приховати приклади
s. m.
(pl.
corsi
)
поті́к (
ч.
)
курс (
ч.
)
correre
[cór-re-re]
Приховати приклади
v.
(p.p. corso)
intr.
бі́гти
;
бі́гати
Al vedere il babbo, le figlie si sono messe a correre verso di lui.
-
Побачивши тата, дочки побігли до нього.
Benché stanco, lui continuava a correre.
-
Незважаючи на втому, він продовжував бігти.
correre dietro
( a qd ) -
бі́гти
( за ким );
гна́тися
( за ким );
уганя́ти
( за ким );
бігти наздогін (навздогін)
( за ким )
intr.
мча́ти
;
мча́тися
;
гна́ти
;
леті́ти
;
нести́ся
(швидко переміщатися)
correre a cento all’ora
-
їхати зі швидкістю сто кілометрів за годину
intr.
метну́тися
(про частину тіла, погляд, думку тощо)
La mano gli corse alla tasca con i soldi.
-
Його рука метнулася до кишені з грошима.
Il suo sguardo corse all’orologio.
-
Він швидко зиркнув на годинник.
intr.
прохо́дити
;
пливти́
;
плисти́
;
текти́
(
[присл.]
,
[заст.]
)
acqua che corre non porta veleno
(
[заст.]
) ([[dated]] ) -
бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
(
[арх.]
)
è già corso molto tempo
(
[арх.]
) ([[archaic]] ) -
багато часу минуло
il tempo corre in fretta
-
час швидко (непомітно) минає
;
час лине (летить, біжить)
;
час не змигнеться
Син.:
scorrere
,
trascorrere
,
fluire
intr.
ква́питися
;
поспіша́ти
;
спіши́ти
;
діяти чи думати сквапливо
Non correre a pensare che voglio offenderti.
-
Не спіши думати, що я хочу тебе образити.
intr.
простяга́тися
;
проляга́ти
;
тягти́ся
La strada corre lungo il lago.
-
Дорога простягається вздовж озера.
Син.:
svilupparsi
,
estendersi
intr.
іти́
;
відбува́тися
Correva l’autunno, gli alberi perdevano le foglie.
-
Ішла осінь, з дерев опадало листя.
intr.
(про гроші)
бути в обігу
;
ходи́ти
intr.
поши́рюватися
;
передава́тися
corre voce
-
йде (ходить) чутка
Син.:
diffondersi
,
circolare
intr.
проляга́ти
;
прохо́дити
(про певну відстань у просторі чи часі)
Tra questi due alberi corrono dieci metri.
-
Між цими двома деревами десять метрів відстані.
Син.:
intercorrere
intr.
(
[рідк.]
)
відбува́тися
;
става́тися
;
трапля́тися
Син.:
capitare
,
avvenire
,
accadere
intr.
(
[мор.]
)
пливти́
;
плисти́
(
[мор.]
)
correre a terra
-
пливти до берега
(
[мор.]
)
correre alla banda
-
хилитися набік від вітру
( про човен )
(
[мор.]
)
correre per fortuna
-
пливти, куди вітер несе
(
[мор.]
)
andare / correre all’abbordaggio
-
йти на абордаж
Син.:
navigare
intr.
(
[спорт]
)
брати участь у перегонах
tr.
прохо́дити
La strada corre la valle e poi volge verso le montagne.
-
Дорога проходить долиною й потім повертає в бік гір.
Син.:
percorrere
tr.
стика́тися
(
з чим
)
;
мати справу
(
з чим
)
;
наража́тися
(
на що
)
correre il pericolo di
-
ризикува́ти
correre il rischio di
-
ризикува́ти
Син.:
affrontare
,
sostenere
tr.
брати участь у перегонах
брати участь у перегонах, щоб виграти певний трофей
змага́тися
(
у середньовічних турнірах
)
Син.:
disputare
tr.
(
[літ.]
)
перех.
спусто́шувати
(
що
)
;
перех.
плюндрува́ти
(
що
)
Син.:
devastare
corrente
Приховати приклади
s. f.
(pl.
correnti
)
течія́ (
ж.
)
corsa
Приховати приклади
s. f.
(pl.
corse
)
біг (
ч.
)
перего́ни (
мн.
)
Словосполучення (звороти), що містять "corso"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
51
Показати фрази
acqua corrente
бігуча вода
acqua corrente
текуча вода
Al vedere il babbo, le figlie si sono messe a correre verso di lui.
Побачивши тата, дочки побігли до нього.
andare (correre) senza intoppi
йти (бігти) без перешкод
andare secondo la corrente
пливти за течією
aprire un conto corrente
відкрити банківський рахунок
Benché stanco, lui continuava a correre.
Незважаючи на втому, він продовжував бігти.
cavallo da corsa
скаковий кінь
cavallo da corsa
перегоновий кінь
C’è corso poco che io non cadessi giù.
Я ледве не впав донизу.
ci corre
є різниця, відмінності тощо
coi tempi che corrono
враховуючи труднощі сучасного життя
contro corrente
проти течії
corre voce
йде (ходить) чутка
corrente d’aria
скрізний вітер
corrente d’aria
про́тяг (
ч.
)
corrente elettrica
електричний струм
correre a cento all’ora
їхати зі швидкістю сто кілометрів за годину
correre dietro
(
a qd
)
бігти наздогін (навздогін)
(
за ким
)
correre dietro
(
a qd
)
гна́тися
(
за ким
)
correre dietro
(
a qd
)
уганя́ти
(
за ким
)
correre dietro
(
a qd
)
бі́гти
(
за ким
)
correre i mari
подорожувати морями
correre i mari
чинити розбій у морі
correre il mare
чинити розбій у морі
(
про піратів
)
correre la cavallina
провадити безпутне життя
correre (scappare) a tutta birra
бігти (втікати) щодуху (що є духу, скільки духу, чимдуж, на всі заставки)
Correva l’autunno, gli alberi perdevano le foglie.
Ішла осінь, з дерев опадало листя.
corso d’acqua
поті́к (
ч.
)
(води)
esplorare il corso di un fiume fino dalle sorgenti ("Lo Zingarelli")
досліджувати течію річки від верхів’я
il mese corrente
поточний місяць
il mese corrente
цього місяця
il mese corrente
цей місяць
Il suo sguardo corse all’orologio.
Він швидко зиркнув на годинник.
La mano gli corse alla tasca con i soldi.
Його рука метнулася до кишені з грошима.
La strada corre la valle e poi volge verso le montagne.
Дорога проходить долиною й потім повертає в бік гір.
La strada corre lungo il lago.
Дорога простягається вздовж озера.
l’anno corrente
поточний рік
mettere qd al corrente di qc
доводити щось до чийогось відома
mettere qd al corrente di qc
повідомля́ти
(що; кому)
mettere qd al corrente di qc
розповіда́ти
(що; кому)
mettere qd al corrente di qc
давати знати
(що; кому)
Non correre a pensare che voglio offenderti.
Не спіши думати, що я хочу тебе образити.
Oggi è l’ultimo giorno utile per iscriversi ai corsi di tedesco.
Сьогодні останній день для запису на курси німецької.
perdere alle corse
програти на перегонах
prezzo corrente
ринкова ціна
seguire i corsi di cucina
відвідувати кулінарні курси
seguire la corrente
плисти (пливти) за течією (за водою)
son corse gravi parole tra noi
ми багато одне одному наговорили
Tra questi due alberi corrono dieci metri.
Між цими двома деревами десять метрів відстані.
un corso di tre mesi
тримісячний курс
заст.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
acqua di corsa
бігуча вода
acqua di corsa
текуча вода
strada corrente
магістра́ль (
ж.
)
заст.
,
мор.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
aver molt’acqua da correre
мати вдосталь місця для маневрів
заст.
,
перен.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
aver molt’acqua da correre
справам (роботі) і кінця не видно
заст.
,
присл.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
acqua che corre non porta veleno
бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
l’acqua corre alla borrana
вода тече туди, куди несе течія
l’acqua corre alla borrana
життя йде (діла (справи) йдуть) своїм ладом (своєю чергою, своїм звичаєм)
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
l’acqua è pur corsa all’ingiù, come ella doveva
все сталося так, як і повинно було
арх.
Кількість фраз:
14
Показати фрази
a tutto corso
на всю витягу
a tutto corso
стріло́ю
a tutto corso
прожо́гом
a tutto corso
стрі́мко
a tutto corso
шви́дко
a tutto corso
скільки духу (сили)
a tutto corso
вчвал
a tutto corso
учва́л
a tutto corso
навза́води
a tutto corso
з усієї сили
a tutto corso
чимду́ж
a tutto corso
щоду́ху
correr parola
пообіцяти, не подумавши
è già corso molto tempo
багато часу минуло
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
i danari fan correre i cavalli
за гроші будь-що робиться
i danari fan correre i cavalli
задарма ніхто і з місця не зрушиться
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
30
Показати фрази
fornire il corso della vita
поме́рти
fornire il corso della vita
уме́рти
fornire il corso della vita
вме́рти
fornire il corso della vita
відійти́
fornire il corso della vita
скона́ти
fornire il corso della vita
віддавати (віддати) богові (богу) душу
fornire il corso della vita
покинути світ
(
[літ.]
)
fornire il corso della vita
відійти у небуття
(
[уроч.]
)
fornire il corso della vita
відійти у вічність (у довічний сон)
(
[уроч.]
)
fornire il corso della vita
піти (одійти) на спокій (до спокою)
(
[уроч.]
)
fornire il corso della vita
заснути навіки (довіку, вічним сном)
(
[уроч.]
)
fornire il corso della vita
спочити навіки
(
[уроч.]
)
fornire il corso della vita
спустити дух
fornire il corso della vita
пуститися духу
fornire il corso della vita
визіхнути (визівнути) духа
fornire il corso della vita
піти з життя (в могилу, від нас)
fornire il corso della vita
переступити (піти, переставитися) на той світ
fornire il corso della vita
піти (полетіти) до праотців
fornire il corso della vita
лягти на лаву
fornire il corso della vita
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
fornire il corso della vita
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
fornire il corso della vita
дуба дати (врізати)
fornire il corso della vita
задерти ноги
fornire il corso della vita
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
fornire il corso della vita
не топтати [вже] рясту
fornire il corso della vita
дутеля з’їсти (із’їсти)
fornire il corso della vita
ступити в Божу путь
fornire il corso della vita
зажити смерті
fornire il corso della vita
до свого берега причалити
(
[заст.]
)
fornire il corso della vita
піти до Бога вівці пасти
(
[жарт.]
)
бот.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
erba corsa
рослина виду Daphne gnidium
велоспорт
Кількість фраз:
2
Показати фрази
corsa contro il tempo
індивідуальні перегони з роздільним стартом
corse su strada
шосейні перегони
електр.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
corrente continua
постійний струм
кінні перег.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
sala corse
тоталіза́тор (
ч.
)
(
місце, де приймаються грошові ставки на коней
)
мор.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
andare / correre all’abbordaggio
йти на абордаж
correre a terra
пливти до берега
correre alla banda
хилитися набік від вітру
(
про човен
)
correre per fortuna
пливти, куди вітер несе
перен.
,
фразеол.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
seguire la corrente
чинити так, як усі
seguire la corrente
плисти (пливти) за течією
присл.
Кількість фраз:
11
Показати фрази
l’acqua va (corre) al mare
у багатого й теля з телям, а в убогого одна корова, та й та ялова (ялівка)
l’acqua va (corre) al mare
багатому й під гору вода тече, а бідному й у долині треба криницю копати
l’acqua va (corre) al mare
багатому вітер гроші несе, а бідному половою очі засипає
l’acqua va (corre) al mare
кому йдеться, тому й на скіпку прядеться
l’acqua va (corre) al mare
кому щастя, тому й півень несеться
l’acqua va (corre) al mare
щасливому сир на колоді
l’acqua va (corre) al mare
багатого й серп голить, а бідного (убогого) й бритва не хоче
l’acqua va (corre) al mare
багатому дідько доносить (додає)
l’acqua va (corre) al mare
кому щастя, тому й доля
l’acqua va (corre) al mare
дехто легко робить та гарно ходить; а деякий робить, то й піт кривавий його обливає, а нічого не має
lasciar correre l’acqua alla sua china
дозволити всьому іти своєю чергою (своїм звичаєм)
спорт
Кількість фраз:
1
Показати фрази
corsa contro il tempo
перегони на час
фін.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
corso secco
вартість акцій без урахування відсотків
фразеол.
Кількість фраз:
86
Показати фрази
c’è corso poco
тіль не
c’è corso poco
замалим не
c’è corso poco
трохи що не
c’è corso poco
мало що не
c’è corso poco
трохи не
c’è corso poco
мало не
c’è corso poco
ледве не
c’è corso poco
ледь не
c’è corso poco
як не
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як цуценя на пиріг
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як макогін на ночви
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як ведмідь на теля
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як батіг на мотовило
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як свиня на коня
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як сова на яструба
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як свиня на цапа
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як хвіст на панахиду
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як цуценя на пиріг
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як свиня на цапа
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як сова на яструба
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як свиня на коня
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як батіг на мотовило
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як макогін на ночви
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як хвіст на панахиду
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як ведмідь на теля
correre a gambe levate
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
correre a gambe levate
летіти (гнати, мчати), як вітер
correre a gambe levate
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre a gambe levate
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
correre a gambe levate
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
correre a gambe levate
на всі жили брати
correre a gambe levate
гнати, як вітрів батько
correre a perdifiato
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
correre a perdifiato
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
correre a perdifiato
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
correre a perdifiato
на всі жили брати
correre a perdifiato
гнати, як вітрів батько
correre a perdifiato
летіти (гнати, мчати), як вітер
correre a perdifiato
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre a rotta di collo
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
correre a rotta di collo
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
correre a rotta di collo
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
correre a rotta di collo
на всі жили брати
correre a rotta di collo
гнати, як вітрів батько
correre a rotta di collo
летіти (гнати, мчати), як вітер
correre a rotta di collo
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre a spron battuto
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
correre a spron battuto
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
correre a spron battuto
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
correre a spron battuto
на всі жили брати
correre a spron battuto
гнати, як вітрів батько
correre a spron battuto
летіти (гнати, мчати), як вітер
correre a spron battuto
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre ai ripari
намагатися виправити складну ситуацію
correre avanti e indietro
метуши́тися
(
робити що-небудь, бігати заклопотано
)
correre come un’anima dannata
летіти (гнати, мчати), як вітер
correre come un’anima dannata
гнати, як вітрів батько
correre come un’anima dannata
на всі жили брати
correre come un’anima dannata
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) щодуху (щосили, скільки сили, з усієї сили)
correre come un’anima dannata
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
correre come un’anima dannata
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
correre come un’anima dannata
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
correre dietro a chi fugge
надавати допомогу тим, хто її не потребує
correre dietro al successo
гнатися за успіхом
correre dietro alle donne
упадати за жінками
correre dietro alle donne
волочитися за спідницями
correre il mondo
їздити по світу
(
багато подорожувати
)
correre il pericolo di
ризикува́ти
correre il rischio di
ризикува́ти
correre la cavallina
розпусти́тися
corsa contro il tempo
біг наввипередки з часом
corsa contro il tempo
намагання якнайшвидше досягнути мети
è corso sangue
відбулося кровопролиття
è corso sangue
пролилася кров
il tempo corre in fretta
час лине (летить, біжить)
il tempo corre in fretta
час не змигнеться
il tempo corre in fretta
час швидко (непомітно) минає
lasciar correre
заплющувати (закривати) очі
(на що)
lasciar correre
не мати очей
(на що)
lasciar correre
позавіч пускати
(що)
lasciar correre
не втручатися
lasciar correre
не звертати уваги
(
на що
)
non corre buon sangue
немає згоди
tenere al corrente
(
di qc
)
повідомля́ти
(
про що
)
tenere al corrente
(
di qc
)
інформува́ти
(
про що
)
tenere al corrente
(
di qc
)
тримати в курсі
(
чого
)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title