Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Шукати переклад послівно: a in.
Словосполучення (звороти), що містять  "�� ������������������������ �� ������������������ ��� ���� ������������ ���������������� ������ �������������������������� a, in"
Кількість фраз:
заг.
Кількість фраз: 94
a (in) quel tempo
на ту пору
a (in) quel tempo
у той час
a (in) quel tempo
у той момент
a (in) quel tempo
тоді́
Ad averlo saputo in tempo, l’avremmo avvisata.
Якби ми знали раніше, то попередили б її.
al (nel) tempo stesso
водно́ча́с
al (nel) tempo stesso
рівноча́сно
al (nel) tempo stesso
одноча́сно
al (nel) tempo stesso
у той же (у той-таки) момент
al (nel) tempo stesso
у ту саму мить
al (nel) tempo stesso
тієї ж миті
al (nel) tempo stesso
тим часом
al (nel) tempo stesso
у (на, під) той [самий, саме, же] час
Allora vivemmo in una casa a due piani.
Тоді ми жили у двоповерховому будинку.
andare in estasi davanti a una ragazza
зачаруватися дівчиною
andare in malora (alla malora)
погі́ршуватися
Chiedi [a] loro cosa ne pensano.
Запитай у них, що вони про це думають.
Ci ha portato a credere in Dio.
Він змусив нас повірити в Бога.
Dove andremo a finire con questa crisi nel paese?
Що ж з нами станеться через цю кризу в країні?
È arrivato al punto di chiudermi nella stanza per una settimana.
Він дійшов до того, що на тиждень замкнув мене в кімнаті.
essere a casa (a scuola, in ufficio)
бути вдома (у школі, на роботі)
essere in / alla testa
бути на чолі  (кого, чого; попереду)
essere in / alla testa
бути попереду
Fra un’ora siamo a Livorno (in centro).
За годину ми будемо в Ліворно (у центрі).
guardare in giro (intorno a sé)
озиратися навкруги
guardare in giro (intorno a sé)
роздивля́тися
guardare in giro (intorno a sé)
роззира́тися
guardare in giro (intorno a sé)
розгляда́тися
guardarsi allo (nello) specchio
дивитися у дзеркало
Ho un dolore alla spalla che risponde un po’ nel braccio.
У мене болить плече й трохи віддає в руку.
I ricercatori hanno dovuto abbandonare il loro progetto in seguito alla crisi.
Дослідники були змушені відмовитися від проекту внаслідок кризи.
in / a quei tempi
у ті часи
in base a
на підставі
in capo a un anno
протягом року
in capo a un anno
через рік
in confronto a/di
супро́ти (кого, чого)
in confronto a/di
про́ти (кого, чого)
in confronto a/di
як (якщо, коли) [по]рівняти з (ким, чим)
in merito a
що́до (чого)
in merito a
стосовно до (чого)
in mezzo a
межи́
in mezzo a
меж
in mezzo a
посе́ре́д
in mezzo a
по́між
in mezzo a
між
in mezzo a
се́ред
in paragone a
про́ти (кого, чого)
in paragone a
як (якщо, коли) [по]рівняти з (ким, чим)
in paragone a
супро́ти (кого, чого)
In quanti ci saremo? Basteranno a tutti le sedie?
Скільки нас буде? Усім вистачить стільців?
in quanto a
що стосується (до кого, чого; кого, чого)
in quanto a
що́до (кого, чого)
In quel stesso momento qualcuno bussò alla porta.
У ту ж саму мить хтось постукав у двері.
in seguito a
уна́слідок (чого)
in seguito a
вна́слідок (чого)
in testa al treno
у першому вагоні поїзда
in testa al treno
у голові поїзда
Insegno ad andare in bicicletta ai bambini.
Я вчу дітей кататися на велосипеді.
Io, in quanto fotografo, sono sempre invitato alle feste.
Оскільки я фотограф, мене завжди запрошують на свята.
La casa in cui abitiamo appartiene a mia nonna.
Будинок, у якому ми живемо, належить моїй бабусі.
La povertà ci ha spinto a trasferirci in campagna.
Бідність змусила нас переїхати в село.
L’Arno esce nel mar Ligure vicino a Marina di Pisa.
Річка Арно впадає у Лігурійське море поруч з містом Маріна-ді-Піза.
lavare (sciacquare) in ([ant.] a) più acque
мити (полоскати), декілька разів міняючи воду
Nei conflitti al lavoro il direttore sta sempre dalla mia.
У робочих конфліктах директор завжди на моєму боці.
Nel tornare a casa, ho incontrato il nostro vicino.
Повертаючись додому, я зустрів нашого сусіда.
Nella stanza ci sono due finestre, ambedue danno alla strada.
У кімнаті є два вікна, обидва виходять на дорогу.
nello (allo) stesso tempo
водно́ча́с
nello (allo) stesso tempo
рівноча́сно
nello (allo) stesso tempo
у ту саму мить
nello (allo) stesso tempo
тієї ж миті
nello (allo) stesso tempo
тим часом
nello (allo) stesso tempo
у (на, під) той [самий, саме, же] час
nello (allo) stesso tempo
одноча́сно
nello (allo) stesso tempo
у той же (у той-таки) момент
Non posso smettere di pensare a te. Sei la bellezza in persona.
Я не можу припинити думати про тебе. Ти справжнє втілення краси.
Non riesco a leggere qualcosa e ascoltare la musica nello stesso tempo.
У мене не виходить одночасно щось читати і слухати музику.
Non so se sarò svegliata alle 7, in tutti i modi prova a telefonarmi.
Я не знаю, чи вже не спатиму о 7, однак спробуй мені зателефонувати.
Questi tre giorni in montagna sono stati una figata. Non voglio tornare a casa!
Ці три дні в горах були просто шикарні. Я не хочу повертатися додому!
Questo sentiero va a uscire nella spiaggia.
Ця стежка веде до пляжу.
saltare in groppa al cavallo
вискакувати на коня
saperla lunga su (circa, intorno a, in fatto di) qc
бути чудово проінформованим  (щодо чого)
Se fossi in te, non crederei alle sue parole.
На твоєму місці я б не вірив її словам.
Se passi da Kyiv, vieni a mangiare nel mio ristorante.
Якщо заїдеш до Києва, приходь поїсти в моєму ресторані.
Siamo vicini a te nella tua gioia.
Ми розділяємо твою радість.
stare in (a) casa di qd
жити у когось
tutto sta nel (a, se, che)
важливо, щоб
tutto sta nel (a, se, che)
усе залежить від
tutto sta nel (a, se, che)
найважливіше (головне) ‒ це
un libro in abbinamento a un quaderno
книга разом із зошитом
uova al tegamino ([raro] nel, in tegamino)
випускна яєшня, підсмажена на вершковому маслі або олії в невеликій сковорідці
uscire in ([letter.] a) campo
розгорнутися в бойові лави
uscire in ([letter.] a) campo
вишикуватися в бойовий порядок
uscire in ([letter.] a) campo
розгорнути лави в бойовий порядок
Vado più volentieri in montagna che al mare ("Lo Zingarelli").
Мені більше подобається їздити в гори, ніж на море.
заст., мист.
Кількість фраз: 1
заст., присл.
Кількість фраз: 1
арх., фразеол.
Кількість фраз: 31
andare in malora (alla malora)
сісти до в’язниці
andare in vita (a vita eterna)
піти (полетіти) до праотців
andare in vita (a vita eterna)
лягти на лаву
andare in vita (a vita eterna)
лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу)
andare in vita (a vita eterna)
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
andare in vita (a vita eterna)
дуба дати (врізати)
andare in vita (a vita eterna)
витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги
andare in vita (a vita eterna)
не топтати [вже] рясту
andare in vita (a vita eterna)
дутеля з’їсти (із’їсти)
andare in vita (a vita eterna)
ступити в Божу путь
andare in vita (a vita eterna)
вме́рти
andare in vita (a vita eterna)
відійти́
andare in vita (a vita eterna)
скона́ти
andare in vita (a vita eterna)
віддавати (віддати) богові (богу) душу
andare in vita (a vita eterna)
покинути світ  ([літ.])
andare in vita (a vita eterna)
відійти у небуття  ([уроч.])
andare in vita (a vita eterna)
відійти у вічність (у довічний сон)  ([уроч.])
andare in vita (a vita eterna)
піти (одійти) на спокій (до спокою)  ([уроч.])
andare in vita (a vita eterna)
заснути навіки (довіку, вічним сном)  ([уроч.])
andare in vita (a vita eterna)
спочити навіки  ([уроч.])
andare in vita (a vita eterna)
спустити дух
andare in vita (a vita eterna)
пуститися духу
andare in vita (a vita eterna)
визіхнути (визівнути) духа
andare in vita (a vita eterna)
піти з життя (в могилу, від нас)
andare in vita (a vita eterna)
переступити (піти, переставитися) на той світ
andare in vita (a vita eterna)
задерти ноги
andare in vita (a vita eterna)
зажити смерті
andare in vita (a vita eterna)
піти до Бога вівці пасти  ([жарт.])
andare in vita (a vita eterna)
до свого берега причалити  ([заст.])
andare in vita (a vita eterna)
поме́рти
andare in vita (a vita eterna)
уме́рти
військ.
Кількість фраз: 1
essere in forza a
належати до особового складу (війська, певного підрозділу тощо)
література
Кількість фраз: 5
мед.
Кількість фраз: 1
metodo in (a) doppio cieco
подвійний сліпий метод  (коли ні лікар, ні хворий не знають, який препарат приймає пацієнт)
мор.
Кількість фраз: 1
мор., фразеол.
Кількість фраз: 1
перен., прост., фразеол.
Кількість фраз: 1
перен., фразеол.
Кількість фраз: 2
тоск.
Кількість фраз: 1
фразеол.
Кількість фраз: 45
a caval donato non si guarda in bocca
дарованому коневі в зуби не заглядають (не дивляться)
a caval donato non si guarda in bocca
що не попало, то клади в міх (у мішок)
a caval donato non si guarda in bocca
не кривіть писки, сівши коло чужої миски
a caval donato non si guarda in bocca
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
a caval donato non si guarda in bocca
що Бог дасть, то все в торбу
a caval donato non si guarda in bocca
з чужої торби хліба не жалують
a caval donato non si guarda in bocca
дарованому коневі зубів не лічать
andare alla deriva (in deriva)
плисти (пливти) за водою (за хвилею)
andare alla deriva (in deriva)
плисти (пливти) за течією
andare in malora (alla malora)
ги́нути
andare in malora (alla malora)
прогоря́ти
andare in malora (alla malora)
банкрутува́ти
andare in malora (alla malora)
розоря́тися
andare in malora (alla malora)
занепада́ти
andare in malora (alla malora)
руйнува́тися
chi è sfortunato al gioco è fortunato in amore
кому в картярстві не щастить, той виграє в коханні
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
закортіло  (кому чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
загорілося  (кому чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
приспіло до аж-аж (до жаги)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
аж слина (слинка) потекла (котиться)  (кому/у кого до чого)
far venire l’acquolina ([raro] l’acqua) in bocca ([ant.] alla bocca, sull’ugola)
взяла охота  (кого до чого)
fortunato (chi ha fortuna) in amor non giochi a carte
хай не береться за карти той, кому щастить в коханні
fortunato (chi ha fortuna) in amor non giochi a carte
кому в картярстві не щастить, той виграє в коханні
guastare le uova nel paniere a qualcuno
сплутати комусь плани
mettere qc in testa a qd
переконати когось у чомусь
mettere qc in testa a qd
вбити комусь щось у голову
né donna né tela a lume di candela
ані жінки, ані полотна не вибирай при свічці
né donna né tela a lume di candela
перше ніж одружитись, треба роздивитись
non dire né a né ba
не мовити й слова
non guardare in faccia [a] nessuno
іти до цілі, не звертаючи уваги на чужі інтереси
non guardare in faccia [a] nessuno
тримати нейтральну позицію
non guardare in faccia [a] nessuno
не давати себе залякати
non se ne trova l’uguale a girare tutto il mondo
один такий на весь світ
non se ne trova l’uguale al mondo
один такий на весь світ
prendere qualcuno a pesci in faccia
збиткува́тися  (з кого; над ким)
prendere qualcuno a pesci in faccia
поневіря́ти  (ким)
prendere qualcuno a pesci in faccia
знуща́тися  (з кого; над ким)
prendere qualcuno a pesci in faccia
зневажливо поводитися  (з ким)
ricacciare a qd le parole in gola
змусити когось зректися своїх слів
rompere le uova nel paniere a qualcuno
сплутати комусь плани
saperla lunga su (circa, intorno a, in fatto di) qc
знати щось краще, ніж можна було б подумати
saperla lunga su (circa, intorno a, in fatto di) qc
добре знати  (що)
trovarsi in mezzo alla strada
опинитися на вулиці (без житла)
trovarsi in mezzo alla strada
жити (сидіти) на бруку (бути безробітним)
trovarsi in mezzo alla strada
перевестися на злидні

Будь ласка, вимкніть ваш блокувальник реклами

Словники та інші матеріали "Kyiv Dictionary" доступні для користувачів безоплатно, проте функціонування сайту вимагає значних ресурсів. Ви можете підтримати нас, просто дозволивши показ реклами у вашому браузері.