| - What are they doing here? ‒ You may well ask. | 
            
            
            
            
             | - Що вони тут роблять? ‒ Я й сам не знаю. | 
    
    
        | - What did you say? ‒ Nothing important. | 
            
            
            
            
             | - Що ти сказав? ‒ НІчого важливого. | 
    
    
        | - What’s going on? ‒ Oh, the usual. | 
            
            
            
            
             | - Що відбувається? ‒ Ой, те що зазвичай. | 
    
    
        | - What’s up? ‒ Not/nothing much. You? | 
            
            
            
            
             | - Що нового? ‒ Та нічого. А в тебе? | 
    
    
        | And then he shouted at me! And what have you expected? He is like that... | 
            
            
            
            
             | А потім він накричав на мене! А чого ти чекала? Він такий... | 
    
    
        | And what, pray tell, was that? | 
            
            
            
            
             | І що це в біса було? | 
    
    
        | [and] what’s more | 
            
            
            
            
             | [і] що більше | 
    
    
        | be appreciative of what you have | 
            
            
            
            
             | бути вдячним за те, що маєш | 
    
    
        | Carly felt cruddy about what she said. | 
            
            
            
            
             | Карлі шкодувала про те, що вона сказала. | 
    
    
        | come what may | 
            
            
            
            
             | хай буде що буде | 
    
    
        | come what may | 
            
            
            
            
             | що буде, те й буде | 
    
    
        | Do you happen to know what the name of our lecturer is? | 
            
            
            
            
             | Ти раптом не знаєш імені нашого лектора? | 
    
    
        | do you know what | 
            
            
            
            
             | знаєш що
                    
                    
                        (вживається, щоб сказати те, що дивує) | 
    
    
        | (do you) see what I mean? | 
            
            
            
            
             | ти розумієш, про що я? | 
    
    
        | Don’t father on me what I never did! | 
            
            
            
            
             | Не приписуй мені те, чого я ніколи не робив! | 
    
    
        | Explain me what he means. | 
            
            
            
            
             | Поясни мені, що він має на увазі. | 
    
    
        | feel free to say what you think | 
            
            
            
            
             | не соромся сказати, що думаєш | 
    
    
        | for what it’s worth | 
            
            
            
            
             | не ручаюся за достовірность
                    
                    
                
                
                 (уживається, коли хтось дає комусь певну інформацію) | 
    
    
        | Get ahold of him, please, and let me know what he thinks. | 
            
            
            
            
             | Зв’яжися з ним, будь ласка, та дай мені знати, що він думає. | 
    
    
        | get what one deserves | 
            
            
            
            
             | отримувати те, на що хтось заслуговує | 
    
    
        | guess what | 
            
            
            
            
             | знаєш що
                    
                    
                        (вживається, щоб сказати те, що дивує) | 
    
    
        | He doesn’t look first-rate. What’s happened? | 
            
            
            
            
             | Він виглядає не надто. Що сталося? | 
    
    
        | He is always asking me out. What a shame I didn’t tell him I am married! | 
            
            
            
            
             | Він вічно кличе мене гуляти! Яка ганьба, що я не сказала йому, що одружена! | 
    
    
        | He is just like the average run of men. What do you expect? | 
            
            
            
            
             | Він схожий на пересічний тип чоловіків. Чого ти очікувала? | 
    
    
        | He said nothing to me. ‒ And what would you expect? | 
            
            
            
            
             | Він нічого мені не сказав. ‒ А чого ти сподівався? | 
    
    
        | He’s so angry! I don’t know what’s got into him! | 
            
            
            
            
             | Він такий злий! Я не знаю, яка муха його вкусила! | 
    
    
        | I am chicken to tell him what I think. | 
            
            
            
            
             | Я боюся сказати йому, що думаю. | 
    
    
        | I am working over my dissertation, and what about you? | 
            
            
            
            
             | Я працюю над дисертацією, а ти чим займаєшся? | 
    
    
        | I can’t make my mind up about what I should do. | 
            
            
            
            
             | Я не можу вирішити, що мені слід робити. | 
    
    
        | I can’t understand what she’s saying. She speaks English well, though. | 
            
            
            
            
             | Я не можу зрозуміти, що вона каже, хоча вона добре говорить англійською. | 
    
    
        | I could have wept thinking what she’d done. | 
            
            
            
            
             | Я мало не розплакалася, коли думала про те, що вона накоїла. | 
    
    
        | I couldn’t make head or tail of what she was offering. | 
            
            
            
            
             | Я не могла второпати, що вона пропонує. | 
    
    
        | I couldn’t think what her name was. | 
            
            
            
            
             | Я не могла пригадати її імені. | 
    
    
        | I don’t care what he says. | 
            
            
            
            
             | Мене не цікавить, що він каже. | 
    
    
        | I don’t care what will happen to him. | 
            
            
            
            
             | Мене не цікавить, що з ним стане. | 
    
    
        | I don’t care what you want, it’s all one to me. | 
            
            
            
            
             | Мене не цікавить, що ти хочеш, це не має ніякого значення. | 
    
    
        | I don’t know what hit me. | 
            
            
            
            
             | Я дуже здивований. | 
    
    
        | I don’t know what I see in you. | 
            
            
            
            
             | Я не знаю, що знайшла в тобі. | 
    
    
        | I don’t understand modern art, but I know what I like. | 
            
            
            
            
             | Я не розумію сучасного мистецтва, але мені подобається. | 
    
    
        | I have absolutely no idea what you are talking about. | 
            
            
            
            
             | Я не маю жодної гадки, про що ти говориш. | 
    
    
        | I know what it means to be a doctor. | 
            
            
            
            
             | Я розумію, що таке бути лікарем. | 
    
    
        | I read too much into what he says. | 
            
            
            
            
             | Я шукаю приховані значення в тому, що він каже. | 
    
    
        | I saw you cheating. So what if you did? | 
            
            
            
            
             | Я бачив, як ти списувала. І що з того, що ти бачив? | 
    
    
        | I see what you mean. | 
            
            
            
            
             | Я розумію, про що ти. | 
    
    
        | I will do what I can. | 
            
            
            
            
             | Я зроблю все, що зможу. | 
    
    
        | I will surpass you! ‒ That’s what you think! | 
            
            
            
            
             | Я перевершу тебе! ‒ Ага-ага, як скажеш! | 
    
    
        | If I live to be a hundred I’ll never understand why he said what he said. | 
            
            
            
            
             | Я в житті не зрозумію, чому він сказав те, що сказав. | 
    
    
        | if you know (see) what I mean | 
            
            
            
            
             | якщо ти розумієш, про що я | 
    
    
        | If you’ve never been to Paris, you don’t know what you’re missing. | 
            
            
            
            
             | Якщо ти ніколи не була в Парижі, то тобі варто з’їздити! | 
    
    
        | I’m not bothered about what she thinks | 
            
            
            
            
             | Мені байдуже, що вона думає. |