Словосполучення (звороти), що містять слово «sb’s» у категорії «locuzione»
make sb’s hair stand on end
лякати так, що волосся стає дибом (дубом)
make sb’s hair stand on end
тривожити або лякати  (кого)
make sb’s head spin
заплутувати, спантеличувати, приголомшувати когось
make sb’s heart flutter
змушувати чиєсь серце заворушитися
make sb’s heart flutter
розпалювати серце  (кого)
make sb’s heart flutter
скоряти серце  (кого)
make sb’s life a misery
робити чиєсь життя нестерпним
make sb’s stomach turn
нудити [кого] через щось огидне або образливе
make sb’s toes curl
змушувати когось ніяковіти
mean the world to sb
бути для когось цілим світом
not know sb from Adam
не бути знайомим  (з ким)
not know sb from Adam
не знати  (кого)
not know where sb gets off
зло бере
not lay a hand/finger on sb
і пальцем не торкнутися до когось
not trust sb as far as you can throw him (her, them etc.)
геть не йняти віри  (кому)
open a can of whup ass over sb
метелиці (почубеньків, скубки) дати  (кому)
open a can of whup ass over sb
нам’яти (наскубти, накрутити, нам’якшурити) вуха  (кому)
open a can of whup ass over sb
наскубти за вуха  (кого)
open a can of whup ass over sb
наскубти (надрати) чуба (чуприну)  (кому)
open a can of whup ass over sb
начу́бити  (кого)
open sb’s eyes
відкривати очі  (кому)
pitch a story/line/yarn [to sb]
розказувати байки (кому) (прибріхувати)
play into sb’s hands
грати на руку (кому)
play [right/straight] into sb’s hands
грати на руку
pour out/open your heart to sb
виливати душу (серце) комусь
praise sb/sth to the skies
підносити (піднімати) до небес (розхвалювати)
promise sb the earth/moon/world
обіцяти золоті гори (зірку з неба) (кому)
pull sb’s chestnuts out of the fire
робити (за кого) усю чорну роботу
pull sb’s chestnuts out of the fire
своїми руками (для кого) жар загрібати (вигрібати, вигортати, загортати)
pull sb’s chestnuts out of the fire
тягати каштани з вогню (для кого) (буквальний переклад з байки Ляфонтена)
pull the wool over sb’s eyes
дим пускати в очі  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
замовляти зуби  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
замулювати очі  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
ману наводити кому на очі
pull the wool over sb’s eyes
ману пускати (напускати, наводити)  (на кого)
pull the wool over sb’s eyes
очі запихати  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
пришви пришивати  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
пускати туман (туману) [в очі (у вічі)]
pull the wool over sb’s eyes
тума́ни́ти  (кого)
pull the wool over sb’s eyes
туман (полуду) наводити  (на кого)
pull the wool over sb’s eyes
тумана перти [в очі]  (кому)
pull the wool over sb’s eyes
у постоли взути  (кого)
put a spoke in sb’s wheel
вставляти (встромляти) палиці в колеса  (комусь)
put sb in his/her place
ставити на місце (кого)
put sb on the spot
ставити у скрутне становище (кого) (задаючи складні питання)
put sb’s eyes out
виймати очі  (кому)
put sb’s eyes out
ослі́плювати  (кого; жорстоким способом)
put sb’s nose out of joint
зачепити чиюсь гідність
put words into sb’s mouth
вкладати слова до чиїхось вуст
put words into sb’s mouth
приписувати певні слова  (кому)