Словосполучення (звороти), що містять слово «que» у категорії «locuzione»
il vaut mieux laisser son enfant morveux que de lui arracher le nez
лікування не повинно бути небезпечнішим, ніж хвороба
il vaut mieux tendre la main que le cou
краще жебрачити, ніж злодіячити
il vaut mieux tendre la main que le cou
краще попросити ради Христа, ніж відняти з-за куща
il vaut mieux tendre la main que le cou
краще протягнути руку, ніж шию
il vaut mieux tenir que courir
близька соломка краще далекого сінця
il vaut mieux tenir que courir
краще нині горобець, а завтра голубець
il vaut mieux tenir que courir
краще синиця в жмені, ніж журавель в небі
il vaut mieux tenir que courir
краще синиця в жмені, як голуб у стрісі
il vaut mieux tenir que courir
свій борщ хоч не солоний, а ліпший, як чужа юшка
il vaut mieux tenir que courir
хоч не красне, але власне
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
один розум добре, а два ще краще
il y a plus d’esprit dans deux têtes que dans une
одна голова добре, а дві краще
l’âge n’est fait que pour les chevaux
вік не має значення, поки здоров’я не турбує
l’âge n’est fait que pour les chevaux
у присутності людей похилого віку про старість не говорять
l’âge n’est que pour les chevaux
вік не має значення, поки здоров’я не турбує
l’âge n’est que pour les chevaux
у присутності людей похилого віку про старість не говорять
le moineau à la main vaut mieux que la grue qui vole
близька соломка краще далекого сінця
le moineau à la main vaut mieux que la grue qui vole
краще нині горобець, а завтра голубець
le moineau à la main vaut mieux que la grue qui vole
краще синиця в жмені, ніж журавель в небі
le moineau à la main vaut mieux que la grue qui vole
краще синиця в жмені, як голуб у стрісі
le moineau à la main vaut mieux que la grue qui vole
свій борщ хоч не солоний, а ліпший, як чужа юшка
le moineau à la main vaut mieux que la grue qui vole
хоч не красне, але власне
mieux vaut glisser du pied que de la langue
краще оступитися, ніж обмовитися
mieux vaut moineau en cage que poule d’eau qui nage
близька соломка краще далекого сінця
mieux vaut moineau en cage que poule d’eau qui nage
краще нині горобець, а завтра голубець
mieux vaut moineau en cage que poule d’eau qui nage
краще синиця в жмені, ніж журавель в небі
mieux vaut moineau en cage que poule d’eau qui nage
краще синиця в жмені, як голуб у стрісі
mieux vaut moineau en cage que poule d’eau qui nage
свій борщ хоч не солоний, а ліпший, як чужа юшка
mieux vaut moineau en cage que poule d’eau qui nage
хоч не красне, але власне
mieux vaut tard que jamais
і я навчуся на сьомій дитині дівочити
mieux vaut tard que jamais
краще пізно, ніж ніколи
mieux voient quatre yeux que deux
один розум добре, а два ще краще
mieux voient quatre yeux que deux
одна голова добре, а дві краще
n’aller que d’une jambe
кульга́ти
n’aller que d’une jambe
погано просуватися  (про справи, роботу)
n’aller que d’une jambe
шкандиба́ти
n’avoir d’yeux que
віддавати виняткову перевагу  (кому)
n’avoir d’yeux que
нікого не бачити  (крім кого)
n’avoir d’yeux que
пожирати очима  (кого)
n’avoir jamais vu que le clocher de son village
не бачити в житті нічого, крім свого села
n’avoir jamais vu que le clocher de son village
не мати досвіду
n’avoir plus que les yeux pour pleurer
звестися до нитки
n’avoir que faire de
не мати потреби  (у кому, чому)
n’avoir que faire de
не надавати жодного значення  (кому, чому)
n’avoir que faire de
не потребувати  (кого, чого)
ne demander/rêver que plaies et bosses
бути завжди готовим затіяти бійку
ne demander/rêver que plaies et bosses
бути охочим до навкулачок
ne demander/rêver que plaies et bosses
бути швидким до бійки
ne dormir que d’un œil
бути насторожі
ne dormir que d’un œil
спати настороженим сном