cedere la mano
|
|
пропускати кого-небудь вперед на дорозі
|
chiedere la mano
(di qd)
|
|
просити (прохати) руки
(чиєї)
|
chiudere le mani
|
|
блага́ти
(кого)
|
chiudere le mani
|
|
заклина́ти
(кого)
|
chiudere le mani
|
|
моли́ти
(кого)
|
chiudere le mani
|
|
проси́ти
(кого)
|
col cuore in mano
|
|
від (з) щирого серця
|
col cuore in mano
|
|
з щирим серцем
|
col cuore in mano
|
|
по щирості
|
col cuore in mano
|
|
щи́ро
|
col cuore in mano
|
|
щиросе́рдно
|
con mano posata
|
|
добре все обдумавши
|
consegnarsi a qd mani e piedi
|
|
здатися без жодних умов
(кому)
|
dar di mani
|
|
давати волю рукам
|
dar di mani
|
|
удаватися до сили (до насильства)
|
dare l’ultima mano
(a qc)
|
|
заверши́ти
(що)
|
dare l’ultima mano
(a qc)
|
|
зробити останній мазок
|
dare (stringere) la mano
|
|
потиснути руку
(кому)
|
dare (stringere) la mano
|
|
стиснути руку
(кому)
|
dare una mano
(a qd)
|
|
давати (подавати) допомогу (запомогу)
(кому)
|
dare una mano
(a qd)
|
|
допомага́ти
(кому)
|
dare una mano
(a qd)
|
|
підкладати руку (руки)
(кому, під кого)
|
dare una mano
(a qd)
|
|
помага́ти
(кому)
|
essere alla mano
|
|
бути простою і приємною людиною
|
essere (cadere) nelle mani
(di qd)
|
|
бути в руках
(чиїх)
|
essere la lunga mano
(di qd)
|
|
діяти в інтересах
(чиїх)
|
essere largo di mano
|
|
бути щедрим
|
essere lesto di mano
|
|
бути вправним злодієм
|
essere (trovarsi) in buone mani (in mani sicure)
|
|
бути в хороших (надійних) руках
|
fare (prendere) la mano
(a qc)
|
|
набратися досвіду
(у чому)
|
fare (prendere) la mano
(a qc)
|
|
призвича́їтися
(до чого)
|
fare qc con le mani e con i piedi
|
|
робити усіма способами (засобами)
(що)
|
fare qc con le mani e con i piedi
|
|
робити усяким способом
(що)
|
farsi prendere la mano
|
|
втрачати контроль над ситуацією
|
fuori [di] mano
|
|
дале́кий
|
fuori [di] mano
|
|
неблизьки́й
|
fuori [di] mano
|
|
такий, до якого складно дістатися
|
giocare di mano
|
|
обкручувати (обводити) круг пальця (пучки)
(кого)
|
gioco di mano, gioco di villano
|
|
жартуй вустами, а не кулаками
|
la mano di Dio
|
|
божественне втручання
|
la mano di Dio
|
|
божий промисл
|
la palla balza in mano / sul guanto
|
|
з’являється нагода
|
lavarsi le mani
(di qd, qc)
|
|
байдужі́ти
(до кого, чого)
|
lavarsi le mani
(di qd, qc)
|
|
втрачати інтерес
(до кого, чого)
|
levare altrui la palla di mano
|
|
присвоювати собі що-небудь чуже (чужі володіння)
|
menare le mani
|
|
би́тися
|
menare le mani
|
|
давати волю рукам
|
menare le mani
|
|
удаватися до сили (до насильства)
|
metter mano al portafogli
|
|
плати́ти
|
mettere la mano sul fuoco
|
|
давати голову (руку) до пня
|