Словосполучення (звороти), що містять слово «into» у категорії «informale»
back / get back into the swing of things
звикати/повертатися до певної діяльності чи рутини
be heavily into sth
бути залученим у щось
be heavily into sth
дуже цікавитися
be in/get into a [real] state
бути/ставати брудним
be in/get into a [real] state
бути/ставати нервовим, збудженим, стривоженим
cry into one’s beer
жаліти себе
get into
добре ознайомлюватися
get into
заціка́влюватися  (чим)
get into
починати насолоджуватися  (чим)
get into
починати обговорювати  (що)
get into
спричинити, щоб хтось ознайомився з чимось
get into
става́тися
get into the swing of it/things
починати розуміти щось чи насолоджуватися чимось
get into the swing of it/things
ставати повністю залученим у певну діяльність
get it into/through one’s/sb’s head
втовкмачувати в свою (чиюсь) голову
get it into/through one’s/sb’s head
змушувати когось розуміти
get it into/through one’s/sb’s head
розумі́ти
get one’s claws into
казати щось неприємне з метою образити  (кого)
get one’s claws into
контролювати чи впливати на когось
get one’s claws into
почати стосунки з чоловіком, часто щоб контролювати його або отримати щось від нього  (про жінку)
get one’s hooks into (sb, sth)
чіпля́тися (за кого, що)
get stuck in/into
братися з ентузіазмом та рішучістю  (до чого)
get stuck in/into
критикува́ти  (кого)
get stuck in/into
напада́ти  (на кого)
get/get back into the swing of things
звикати/наново звикати до певної діяльності
get/sink one’s teeth into
вживається, щоб описати якусь діяльність чи завдання, як складне, але цікаве для виконання
get/sink one’s teeth into
зану́рюватися  (в певну роботу)
get/sink one’s teeth into
продуктивно та енергійно працювати  (над чим)
get/stick the knife into/in sb
дати ножа в спину  (кому)
get/take sth/it into one’s head
втовкмачувати собі (комусь) в голову (в тямку)  (що)
go etc in/into smoke
здимі́ти
go etc in/into smoke
розвіятися, як дим
I’ll get into this dress no matter what.
Я влізу в це плаття, чого б то не коштувало.
jump/get into bed with
займатися сексом  (з кимось незнайомим)
lay into
напада́ти (на кого)
play [right/straight] into sb’s hands
грати на руку
poke one’s nose into
совати (сунути, тикати, ткнути, пхати) [свого] носа
poke/stick one’s nose into sth
сунути свого носа (куди)
poke/stick your nose into sth
совати (сунути, тикати, ткнути, пхати і т. ін.) [свого] носа кудись
put money into
інвестува́ти
put the boot in/into sb
бити когось, хто лежить
put the boot in/into sb
жорстко поводитися з кимось
put the fear of God into sb
наганяти страху на когось
rip into
крича́ти (на кого)
rip into
обража́ти (кого)
rub salt into the wound
погіршувати ситуацію
rub salt into the wound
сипати сіль на рану
sb can’t get it into one’s [thick] skull
хтось ніяк не втовкмачить собі в голову  (щось просте)
She’s got her claws into him, so he has no option, but to marry her.
Якщо вона вже вчепилася в нього, то у нього немає іншого вибору, ніж одружитися на ній.
stick/get the knife into/in sb
без ножа різати  (кого)
  • 1
  • 2