| how should/do I know? | 
            
            
            
            
             | як я міг (могла) знати? | 
    
    
        | I am always making a hash of everything! | 
            
            
            
            
             | Я вічно все псую! | 
    
    
        | I am cool with that. | 
            
            
            
            
             | Я згоден. | 
    
    
        | I am fierce proud of my son. | 
            
            
            
            
             | Я дуже пишаюся своїм сином. | 
    
    
        | I am meeting the boss today. | 
            
            
            
            
             | Сьогодні я зустрічаюся з [моїм] начальником. | 
    
    
        | I am not as black as I’m painted. | 
            
            
            
            
             | Я не така погана, як про мене говорять. | 
    
    
        | I am not going to help you! Do you hear? | 
            
            
            
            
             | Я не збираюся тобі допомагати? Ти чуєш? | 
    
    
        | I am sorry I can’t meet you today. I feel a bit all-overish. | 
            
            
            
            
             | Вибач, я не можу сьогодні з тобою зустрітися. Мені трохи нездоровиться. | 
    
    
        | I am trying to get hold of the main points of his speech, but it’s damn hard to do. | 
            
            
            
            
             | Я намагаюся зрозуміти основні ідеї його промови, але це дуже важко зробити. | 
    
    
        | I applied for the scholarship, but didn’t get it. It’s just the story of my life! | 
            
            
            
            
             | Я подалася на стипендію, але не отримала її. Це просто історія мого життя! | 
    
    
        | I ask you! | 
            
            
            
            
             | подумати тільки!
                    
                    
                
                
                 (уживається, коли людина здивована чи обурена) | 
    
    
        | I asked Mary to give me a hand, but she wasn’t having any of it. | 
            
            
            
            
             | Я попросила Мері допомогти, але вона відмовила. | 
    
    
        | I call first dibs on the shower! | 
            
            
            
            
             | Цур, я перша в душ! | 
    
    
        | I can’t get over how good you look, Kate! | 
            
            
            
            
             | Я не можу повірити, що ти так гарно виглядаєш, Кейт! | 
    
    
        | I can’t rightly say | 
            
            
            
            
             | я не можу точно сказати | 
    
    
        | I can’t stand waiting! Where is this damned bus? | 
            
            
            
            
             | Я ненавиджу чекати! Де цей бісів автобус? | 
    
    
        | I can’t swim for toffee. | 
            
            
            
            
             | Я зовсім не вмію плавати. | 
    
    
        | I can’t tell you how/what | 
            
            
            
            
             | вживається для того, щоб вказати на силу своїх почуттів | 
    
    
        | I could cheer her up till I was blue in the face, but to no avail. | 
            
            
            
            
             | Я міг підбадьорювати її до посиніння, але надаремно. | 
    
    
        | I could have wept | 
            
            
            
            
             | вживається, щоб сказати, що хтось розчарований через щось | 
    
    
        | I couldn’t have put it better myself | 
            
            
            
            
             | я б і не сказав (сказала) краще | 
    
    
        | I did my best or as near as dammit, but it didn’t work out. | 
            
            
            
            
             | Я зробив все, що міг, чи майже, але це не спрацювало. | 
    
    
        | i don’t care a straw (a damn, a button, a fig, a feather, a pin, a whoop) | 
            
            
            
            
             | мені на це наплювати! | 
    
    
        | I don’t care who it is: John, or George, or whoever. | 
            
            
            
            
             | Мені байдуже, хто це: Джон, Джордж чи будь-хто інший. | 
    
    
        | I don’t give two hoots! | 
            
            
            
            
             | Мені плювати! | 
    
    
        | I don’t know that I can help you. | 
            
            
            
            
             | Я сумніваюся, що можу тобі допомогти. | 
    
    
        | [I] don’t mind if I do | 
            
            
            
            
             | звича́йно
                    
                    
                        (вживається, щоб погодитися на щось) 
 | 
    
    
        | I don’t rightly know | 
            
            
            
            
             | я не впевнений (впевнена) | 
    
    
        | I don’t rightly know whether it is correct. | 
            
            
            
            
             | Я не впевнена, чи це правильно. | 
    
    
        | I don’t trust Mary as far as I can throw her. | 
            
            
            
            
             | Я геть не йму віри Мері. | 
    
    
        | I don’t want to run interference for you! | 
            
            
            
            
             | Я не хочу вирішувати твої проблеми! | 
    
    
        | I etc would appreciate it if | 
            
            
            
            
             | Я тощо був би (була б) дуже вдячним (вдячною), якби | 
    
    
        | I happen to work here too, you are not the only one who deserves to be promoted! | 
            
            
            
            
             | Я взагалі теж тут працюю, ти не єдиний, хто заслуговує на підвищення! | 
    
    
        | I have never thought I would meet her in a church, but she was there, as large as life. | 
            
            
            
            
             | Я ніколи не думав, що зустріну її в церкві, але вона була там, жива-живісінька. | 
    
    
        | I have to say/admit/confess | 
            
            
            
            
             | я мушу сказати/визнати/зізнатися
                    
                    
                
                
                 (вживається, коли людина каже щось чесно, зізнається у чомусь) | 
    
    
        | I (he, she, etc.) couldn’t care less | 
            
            
            
            
             | мене (його, її тощо) зовсім не цікавить | 
    
    
        | I (he, she, etc.) didn’t come down in the last shower | 
            
            
            
            
             | я (він, вона тощо) не дурний (не дурна) | 
    
    
        | I hope that they jail him. | 
            
            
            
            
             | Сподіваюсь, його посадять за ґрати. | 
    
    
        | I hot-footed it after Mike. | 
            
            
            
            
             | Я поспішала за Майком. | 
    
    
        | I know absolutely zilch about chemistry. | 
            
            
            
            
             | Я не знаю нічогісінько про хімію. | 
    
    
        | I know the feeling | 
            
            
            
            
             | я розумію, про що ти | 
    
    
        | I make like I am the leader, but we all know the truth. | 
            
            
            
            
             | Я вдаю з себе лідера, але ми всі знаємо правду. | 
    
    
        | I mean, I like coffee, but I can take it or leave it. | 
            
            
            
            
             | Я маю на увазі, мені подобається кава, але без фанатизму. | 
    
    
        | I miss you something fierce. | 
            
            
            
            
             | Я дуже сильно сумую за тобою. | 
    
    
        | [I] must (have to) dash | 
            
            
            
            
             | мушу бігти
                    
                    
                
                
                 (вживається, коли людина поспішає) | 
    
    
        | I must/I’d better be getting along. | 
            
            
            
            
             | Мені вже час іти. | 
    
    
        | I nearly died/I could have died | 
            
            
            
            
             | я мало не вмер (вмерла)
                    
                    
                
                
                 (через подив) | 
    
    
        | I saw her entering the room, so I decided to do the gentlemen thing and open the door. | 
            
            
            
            
             | Я бачив, як вона заходила до кімнати, тож вирішив по-джентльменськи відчинити двері. | 
    
    
        | I shouldn’t wonder [if] | 
            
            
            
            
             | я не здивуюся [якщо]/мені не слід дивуватися тощо | 
    
    
        | If he is a model, then I’m a Dutchman. | 
            
            
            
            
             | Якщо він модель, то я балерина. |