| 
            
            
                have a lump in one’s throat
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    клубок стоїть (застряв, застряг) у горлі
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                have/keep an ear to the ground
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    тримати руку на пульсі
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                have/keep one’s beady eye on sb
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    не спускати очей
                    
                    
                        (з кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                have/keep one’s feet on the ground
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    бути приземленим
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                have/keep one’s finger on the pulse [of sth]
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    тримати руку на пульсі
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                have/keep one’s fingers crossed
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    схрещувати пальці
                    
                    
                
                
                 (надіючись на щось)
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                have/keep one’s/both feet on the ground
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    бути реалістом
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                have/put your head on the block [for sb]
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    ризикувати життям
                    
                    
                
                 (заради кого)
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                hold/have a wolf by the ears
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    висіти на волосині
                    
                    
                
                
                 (бути в ненадійному положенні)
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                let sb have both barrels
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    всипати березової каші (бобу, перцю тощо)
                    
                    
                
                 (кому)
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                let sb have both barrels
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    показати, де раки зимують
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                let sb have it
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    показати, де раки зимують
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a bean
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    (а)ні ламаного шага (шеляга, гроша) не мати
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a bean
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    і щербатої копійки не мати
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to bless oneself with
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    ні (і) [щербатої, зламаної, ламаної] копійки не мати за душею
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    (а)ні копійки за душею (при душі)
                    
                    
                        (в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    бідна душа ‒ ні гроша
                    
                    
                        (хто)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    вітер гуде в кишенях
                    
                    
                        (у кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    грошей дастьбі (Біг дасть)
                    
                    
                        ([заст.]; в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    і копійки (і копія) нема (катма, чортма)
                    
                    
                        (в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    куди не оберни, то все дірка зверху
                    
                    
                        (в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    нема(є) ані шага (ані шеляга, ані гроша)
                    
                    
                        (в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    ні в горшку, ні в мішку
                    
                    
                        (в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    ні хліба шматка, ні солі дрібка, ні страви ложки, ні води корця
                    
                    
                        (в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    піст на гроші
                    
                    
                        ([заст.]; в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    у його грошей як у жаби пір’я
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a penny to your name
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    шаг був один ‒ і той пропав
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have a prayer
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    не мати шансів
                    
                    
                
                
                 (на успіх)
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have much up top
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    немає одної клепки в голові
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have room to swing a cat
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    і курці нема де (ніде) клюнути
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have room to swing a cat
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    й голки не встромиш
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have room to swing a cat
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    нема де й голці впасти
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have room to swing a cat
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    ніде й пальцем ткнути
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have room to swing a cat
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    ніде (нема де) й голкою штрикнути
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have room to swing a cat
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    яблуку нема де (ніде) впасти
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have room to swing a cat
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    як києм набито (й києм не протиснеш)
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have two farthings to rub together
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    грошей дастьбі (Біг дасть)
                    
                    
                        ([заст.]; в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have two farthings to rub together
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    і копійки (і копія) нема (катма, чортма)
                    
                    
                        (в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have two farthings to rub together
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    нема(є) ані шага (ані шеляга, ані гроша)
                    
                    
                        (в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                not have two farthings to rub together
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    піст на гроші
                    
                    
                        ([заст.]; в кого)
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                reap what you have sown
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    що посієш, те й збереш (пожнеш)
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                sb doesn’t have much meat on him/her
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    аж кістки (аж кості) світяться
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                sb doesn’t have much meat on him/her
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    самі кістки та шкура
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                sb doesn’t have much meat on him/her
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    худий, як тріска (як скіпка)
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                sb’s chickens have come home to roost
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    пожинати плоди
                    
                    
                
                 (з чого)
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                sb’s chickens have come home to roost
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    що посієш, те й збереш (пожнеш)
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                you can’t have it both ways
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    на двох стільцях не всидиш
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                you could have heard a pin drop
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    тихо, хоч мак сій
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                you could have heard a pin drop
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    тихо, що й муху чути як летить
                    
                    
                
                
                
            
         | 
    
    
    
        | 
            
            
                you could have heard a pin drop
                
                
                
         | 
        
             
            
            
            
            
             
         | 
        
            
                
                    тихо як у вусі
                    
                    
                
                
                
            
         |