Словосполучення (звороти), що містять слово «es» у категорії «proverbi»
prudence/défiance est mère de sûreté
вір своїм очам, а не чужим речам
prudence/défiance est mère de sûreté
доти не звіриш, доки не зміриш
prudence/défiance est mère de sûreté
не увіриш, поки сам не зміриш
quand la neige est sur le mont, on ne peut attendre que le froid aux vallées
як сніг на вершині, чекай холоду в долині (сиве волосся - перша ознака старості)
quand le diable devient (est) vieux, il se fait ermite
на старість чорт у ченці подався
quand Noël vient en clarté, vends tes bœufs et ta charrette pour acheter du blé
якщо на Різдво гарна погода, буде урожайний рік
qui est propre à tout n’est propre à rien
хто за все береться, нічого не робить як слід
qui trop se hâte reste en chemin
зробив наспіх, як насміх
qui trop se hâte reste en chemin
зроблено спішно, тому й смішно
qui trop se hâte reste en chemin
іди помаленьку, доженеш і стареньку
qui trop se hâte reste en chemin
помалу (поволі) їдь, далі заїдеш
qui trop se hâte reste en chemin
поспішити ‒ людей насмішити
qui trop se hâte reste en chemin
скорий поспіх ‒ людям посміх (насміх)
qui trop se hâte reste en chemin
тихше їдь, дальше станеш
qui trop se hâte reste en chemin
швидко, та гидко
tel est pris qui croyait prendre
не копай другому ями, бо сам упадеш
tel est pris qui croyait prendre
хто під ким яму копає ‒ то в ню впадає
tout ce qui brille n’est pas or
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tout ce qui brille n’est pas or
буває, що й черепок блищить
tout ce qui brille n’est pas or
капуста гарна, та качан гнилий
tout ce qui brille n’est pas or
не все те добре, що смакує
tout ce qui brille n’est pas or
не все те золото, що блищить
tout ce qui brille n’est pas or
славні бубни за горами, а зблизька шкуратян
tout ce qui reluit n’est pas or
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tout ce qui reluit n’est pas or
буває, що й черепок блищить
tout ce qui reluit n’est pas or
капуста гарна, та качан гнилий
tout ce qui reluit n’est pas or
не все те добре, що смакує
tout ce qui reluit n’est pas or
не все те золото, що блищить
tout ce qui reluit n’est pas or
славні бубни за горами, а зблизька шкуратян
trop est trop et trop peu est trop peu
що забагато, то й свиня не хоче
un peu de honte est bientôt passé
з сорому очі не вилізуть
un peu de honte est bientôt passé
стид не дим, очей не виїсть
vieilles amours et vieux tisons s’allument en toutes saisons
перше кохання не забувається
ville (fille) qui parlemente est à demi rendue
фортеця, яка веде переговори, наполовину взята
ville qui parlemente est à demi rendue
перемовини ‒ вже половина поразки