rifarsi da lontano
|
|
здалека заходити
(розповідаючи про що-небудь)
|
roso (corroso) dal tempo
|
|
поїдений (погризений) міллю
|
roso (corroso) dal tempo
|
|
розсипається від часу (від старості)
(що)
|
roso (corroso) dal tempo
|
|
такий, що втратив початковий вигляд через вплив часу
|
sapere qc dalla a alla zeta
|
|
знати від а до я (від початку до кінця)
(що)
|
sapere qc dalla a alla zeta
|
|
знати напам’ять (досконало)
(що)
|
sapere qc dalla a alla zeta
|
|
знати як отченаш
(що)
|
se tanto mi dà tanto
|
|
якщо так буде й далі
|
sembra proprio uscito dalla cappa del camino
|
|
наче в сажу вимазаний
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
|
|
голос, як сурмонька, та чортова думонька
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
|
|
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
|
|
лукавий чоловік словами любить, а ділами губить
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
|
|
на язиці медок, а під язиком (а на думці) льодок
(у кого)
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
|
|
на язиці мід, а під язиком лід
(у кого)
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
|
|
на язиці солод, у серці холод
(у кого)
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
|
|
слова ласкаві, думки лукаві
(у кого)
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
|
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
tempo da bestie
|
|
люта холоднеча
|
tempo da bestie
|
|
лютий холод (мороз)
|
tempo da bestie
|
|
него́да (ж.)
|
tempo da bestie
|
|
непого́да (ж.)
|
tempo da bestie
|
|
собачий холод
|
tempo da bestie
|
|
холодно, хоч вовків (собак) гони (ганяй)
|
tempo da bestie
|
|
холодно, що й собаку не вдержиш
|
tempo da cani (da lupi)
|
|
люта холоднеча
|
tempo da cani (da lupi)
|
|
лютий холод (мороз)
|
tempo da cani (da lupi)
|
|
него́да (ж.)
|
tempo da cani (da lupi)
|
|
непого́да (ж.)
|
tempo da cani (da lupi)
|
|
собачий холод
|
tempo da cani (da lupi)
|
|
холодно, хоч вовків (собак) гони (ганяй)
|
tempo da cani (da lupi)
|
|
холодно, що й собаку не вдержиш
|
tempo perduto, ridotto a memoria, dà più noia che gloria
|
|
згаяний час стає сумним спогадом
|
tenere da conto
(qc)
|
|
берегти́
(що)
|
tenere da conto
(qc)
|
|
гляді́ти
(що, чого)
|
tenere da conto
(qc)
|
|
тримати в гарному стані
(що)
|
togliere dal mondo
(qd)
|
|
вбива́ти
(кого)
|
togliere dal mondo
(qd)
|
|
відбирати життя
(у кого)
|
togliere dal mondo
(qd)
|
|
вкорочувати віку
(кому)
|
togliere dal mondo
(qd)
|
|
заподіювати смерть
(кому)
|
togliere dal mondo
(qd)
|
|
зганяти зі світу
(кого)
|
togliere dal mondo
(qd)
|
|
позбавляти життя
(кого)
|
togliere qc dal capo
(a qd)
|
|
змусити когось викинути що-небудь з голови (з думки)
|
togliersi dalle palle
|
|
забира́тися
|
togliersi dalle palle
|
|
іти геть
|
togliersi dalle palle
|
|
припиняти набридати (дратувати)
|
togliersi (levarsi) qd dai piedi
|
|
відкара́скатися
(від кого)
|
togliersi (levarsi) qd dai piedi
|
|
збу́тися
(кого)
|
togliersi qd o qc dalle palle
|
|
звільня́тися
(від кого, чого)
|
togliersi un peso dalla coscienza
|
|
загладити провину
|
tornare da morte a vita
|
|
повертатися до життя
|