non cantate vittoria ‒ le palle ancor non son ferme
|
|
не кажи гоп, доки не перескочиш
|
non c’è can che abbai
|
|
ні (й) душі
(абсолютно нікого, пусто)
|
non ce ne canta
|
|
в одній кишені пусто, а в другій ‒ нема нічого
(у кого)
|
non ce ne canta
|
|
вітер гуде (свище, гуляє) в кишенях
(у кого)
|
non ce ne canta
|
|
грошей Біг дасть (катма)
(у кого)
|
non ce ne canta
|
|
грошей ні копійки
(у кого)
|
non ce ne canta
|
|
грошей, як у жаби пір’я
(у кого)
|
non ce ne canta
|
|
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
|
non ce ne canta
|
|
тільки душа, а в кишені ні гроша
(у кого)
|
non ce ne canta
|
|
шаг був один ‒ і той пропав
(у кого)
|
non c’è un cane
|
|
ані лялечки
(де)
|
non c’è un cane
|
|
ні (ані) духа живого
(де)
|
non c’è un cane
|
|
ні (ані) душі
(де)
|
non c’è un cane
|
|
нікогі́сінько
(invar.)
(де)
|
non c’è un’anima
|
|
[немає] ні (й) душі
|
non ci siam visti
|
|
ніхто не повинен про це дізнатися
|
non corre buon sangue
|
|
немає згоди
|
non credere a se stesso
|
|
на свої очі (на свої вуха) не ввіряти
|
non credere a se stesso
|
|
не вірити (не йняти віри) собі (своїм очам, своїм вухам)
|
non credere ai propri occhi
|
|
на свої очі не ввіряти
|
non credere ai propri occhi
|
|
не вірити (не йняти віри) своїм очам
|
non crescerci più erba (l’erba, un filo d’erba)
|
|
навіть трава не росте
|
non dare segni di vita
|
|
не подавати ознак життя
|
non dare segni di vita
|
|
не працювати
(про прилад, механізм тощо)
|
non dire né a né ba
|
|
не мовити й слова
|
non distinguere il bianco dal nero
|
|
не відрізняти чорне від білого
|
non distinguere il bianco dal nero
|
|
прикладати до всього однакову мірку
|
non è acqua da occhi
|
|
у всьому надмір (надмірність) шкодить
|
non è acqua da occhi
|
|
це не вода, щоб відрами пити
|
non è acqua da occhi
|
|
що надто, то вадко
|
non è cosa
|
|
це неможливо (абсурдно)
|
non è più fra i vivi
|
|
його (її) вже немає серед живих
|
non è più tempo che Berta filava
|
|
вже не ті часи, як колись
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
|
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
|
буває, що й черепок блищить
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
|
капуста-то гарна, та качан гнилий
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
|
не все добре, що смакує
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
|
не все, що сіре, то й вовк
|
non è tutto oro ciò che luccica
|
|
славні бубни за горами, а прийдеш ближче ‒ собача шкура (а зблизька шкуратяні)
|
non entrare in testa
|
|
не вкладатися в голові
|
non entrare una carota ad alcuno
|
|
не вірити чиїйсь брехні, вигадкам
|
non esser più dell’erba d’oggi
|
|
бути вже не молодим
|
non esser più dell’erba d’oggi
|
|
бути на схилі віку
|
non esser più dell’erba d’oggi
|
|
бути у старих літах
|
non esser più dell’erba d’oggi
|
|
вийшов з тих літ
(хто)
|
non esser più dell’erba d’oggi
|
|
з літ вийшло
(кому)
|
non esser più dell’erba d’oggi
|
|
уже не того віку (не тих літ)
(хто)
|
non esser più erba di marzo, ma di maggio
|
|
бути вже не молодим
|
non esser più erba di marzo, ma di maggio
|
|
бути на схилі віку
|
non esser più erba di marzo, ma di maggio
|
|
бути у старих літах
|