Словосполучення (звороти), що містять слово «свого» у категорії «tematica generale»
бабусина голова забита спогадами, вона лиш те й робить, що розповідає про свою молодість
la tête de ma grand-mère est bourrée de souvenirs, elle ne fait que parler de sa jeunesse
Батьки влаштували бенкет на честь свого сина.
Les parents ont donné un banquet en l’honneur de leur fils.
Батьки докладали всіх зусиль, щоб допомогти своєму синові у скруті.
Les parents faisaient rage pour aider leur fils dans la gêne.
Батьки повинні розуміти, що не слід надто леліяти своїх дітей.
Les parents doivent comprendre qu’il ne faut pas trop chouchouter leurs enfants.
Винна не визнала своєї помилки.
La coupable n’a pas reconnu sa faute.
Відома співачка забрала свій секрет з собою в могилу.
La diva a emporté son secret dans la tombe.
він безвідрадний через всі свої невдачі
les malheurs l’ont rendue pessimiste
Вождь племені викурив люльку миру зі своїми сусідами.
Le chef de la tribu a fumé le calumet de la paix avec ses voisins.
волею своєю
librement
Вчений привласнив ідею свого колеги.
Le scientifique a pris l’idée de son collègue.
Головнокомандувач віддав своїх солдат на поталу ворогові.
Le commandant en chef de l’armé a dévoué ses soldats a l’ennemi.
Джонні ніжно любив своїх усиновлених дітей.
Johnny aimait chèrement ses enfants adoptés.
Директор нашої компанії завжди вірний своєму слову.
Le directeur de notre compagnie est toujours fidèle à sa parole.
Дівчина успадкувала спортивний дух своєї мами.
La jeune fille a hérité l’esprit sportif de sa mère.
Життя змінило свій керунок.
La vie a pris une orientation nouvelle.
Жінка може взяти або додати до свого прізвище чоловіка.
La femme peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
Зірка різко відповіла своїм фанам.
La star a répondu brusquement à ses fans.
Знаменитість отримала багато подарунків від своїх прихильників.
La célébrité a reçu plurieurs cadeaux de la part de ses admirateurs.
Королева пишається красою свого замку.
La reine se targue de la beauté de son château.
Лара старанно виконує свою роботу.
Lara fait son travail avec sérieux.
Летиція з пошаною берегла пам’ять про свого покійного чоловіка.
Laetitia conservait chèrement le souvenir de son mari défunt.
Лора зуміла дуже добре організувати своє господарство. Кожен там мав свої обов’язки.
Laura a su très bien organiser son domestique. Chacun y avait ses responsabilités.
Манон вірна своїм обіцянкам.
Manon est fidèle à ses promesses.
Марі прихистила свою подругу, яку виселили з дому посеред зими.
Marie a réfugié son amie expulsée de chez elle en plein hiver.
Марк справді закоханий в свою чарівну колегу.
Marc est bien pris de sa charmante collègue.
Марсель не зміг встояти перед спокусою поцілувати свою працівницю, в яку вже давно був закоханий.
Marcel n’a pas pu résister à la tentation d’embrasser son employée qu’il amait depuis longtemps.
Мартіна хвасталася своєю нікчемною бібліотекою перед одногрупниками за першої ж нагоди.
Martine se vantait de sa pitoyable bibliothèque devant ses camarades de groupe à la première occasion.
Мир ‒ це те, чого я бажаю не лише для своєї країни, але й для цілого світу.
La paix est ce que je désire non seulement pour mon pays, mais pour le monde entier.
Молода співачка є надією своєї країни на Євробаченні.
La jeune chanteuse est l’espoir de son pays à l’Eurovision.
моя мати готова до нового попри свій вік
malgré son âge ma mère est accessible aux idées nouvelles
Моя мати змінила обрамлення квітника у своєму саду.
Ma mère a changé l’entourage du massif dans son jardin.
нав’язувати комусь свій товар
jeter sa marchandise à la tête de qqn
не тільки французи, але у більшості своїй
les provenants de la France, pas exclusivement, mais la plupart
Невдячні діти покинули свого батька на схилі віку.
Les enfants ingrats ont abandonné leur père sur ses vieux jours.
Незнайомка не показала свого обличчя.
L’étrangère n’a pas laissé jour à son visage.
Неясний лист, який вона отримала від свого брата, не допоміг його розшукати.
La lettre opaque qu’elle avait reçu de son frère n’a pas aidé à le trouver.
Новий генеральний директор вразив нас своїм самовладанням у критичній ситуації.
Le nouveau directeur général nous a impressionné par son calme dans une situation critique.
обґрунтувати свої посилання
justifier ses citations
Осудливий погляд дружини змусив Абеля зрозуміти свою помилку.
Le regard sévère de sa femme a fait Abel comprendre sa faute.
Поет написав свій твір вночі.
Le poète a écrit son œuvre pendant la nuit.
Покоївка вкрала сукню своєї хазяйки.
La domestique a volé une robe de sa maîtresse.
Президент шахрайським шляхом заволодів усіма грошима своєї країни і втік.
Le président avait escroqué tout l’argent de son pays et s’est enfui.
провадити життя за своїми можливостями
mener une vie conforme à ses moyens
Протягом останніх двох місяців я сумніваюся у своєму партнері.
J’éprouve de la méfiance à l’égard de mon copain depuis deux mois.
Сестра зі своїми недоречними питаннями поставила мене в незручне становище перед колегами.
Ma sœur m’a piégé devant mes collègues avec ses questions inopportunes.
У роботі я знайшла свою розраду.
J’y ai trouvé un soulagement.
Хлопчик звільнив усіх звірів з пасток свого батька.
Le garçon a libéré tous les animaux des pièges de son père.
Чаклун допомагав людям зі свого села.
Le sorcier aidait les gens de son village.
Через насмішкуватий тон свого шефа Люсі розплакалася.
Le ton goguenard de son chef a fait Lucie pleurer.
Я знімаю квартиру своєї тітки.
J’occupe l’appartement de ma tante.