Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Словосполучення (звороти), що містять слово «ока» у категорії «proverbi»
бідному все вітер в очі
les battus paient l’amende
в чужому оці порошинку бачити, а в своєму і пенька не помічати
voir la paille dans l’œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
вір своїм очам, а не чужим речам
méfiance est mère de sûreté
вір своїм очам, а не чужим речам
prudence/défiance est mère de sûreté
всякий двір хазяйським оком держиться
l’œil de la fermière engraisse le veau
всякий двір хазяйським оком держиться
l’œil du fermier vaut fumier
всякий двір хазяйським оком держиться
l’œil du maître engraisse le cheval
з сорому очі не вилізуть
un peu de honte est bientôt passé
поможи сироті, виколе тобі очі
nourris le corbeau, il te crèvera les yeux
стид не дим, очей не виїсть
un peu de honte est bientôt passé
хазяйське око товар живить
l’œil de la fermière engraisse le veau
хазяйське око товар живить
l’œil du fermier vaut fumier
хазяйське око товар живить
l’œil du maître engraisse le cheval
чого очі не бачать, того серцю не жаль
loin des yeux, loin du cœur
як з очей, так і з думки
loin des yeux, loin du cœur
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
ami au prêter, ennemi au rendre
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
ami au prêter, ennemi au rendu
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
au prêter ami, au rendre ennemi
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title