| Беззмістовні суперечки ‒ одна з тих речей, які я просто ненавиджу. | 
            
            
            
            
             | Pointless arguments are one of my pet hates. | 
    
    
        | бути в одному човні | 
            
            
            
            
             | be in the same boat
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | в [один] момент | 
            
            
            
            
             | in two shakes [of a lamb’s tail]
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | в одну мить | 
            
            
            
            
             | before one can blink
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | в одну мить (умить) | 
            
            
            
            
             | in two shakes [of a lamb’s tail]
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | Вона виглядає один в один як Кіра Найтлі. | 
            
            
            
            
             | She looks for all the world like Keira Knightley. | 
    
    
        | за одним присідом (разом) | 
            
            
            
            
             | at a go
                    
                    
                        ([брит.]; [розм.]) | 
    
    
        | за одним присідом (разом) | 
            
            
            
            
             | in one go
                    
                    
                        ([брит.]; [розм.]) | 
    
    
        | за [одну] мить | 
            
            
            
            
             | in two shakes [of a lamb’s tail]
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | існує лише один можливий хід подій | 
            
            
            
            
             | there’s only one thing for it
                    
                    
                        ([брит.]; [розм.]) | 
    
    
        | на пальцях однієї руки можна порахувати | 
            
            
            
            
             | you can count sth on (the fingers of) one hand
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | немає одної клепки в голові | 
            
            
            
            
             | not have much up top
                    
                    
                        ([брит.]; [розм.]) | 
    
    
        | неправильно розуміти один одного | 
            
            
            
            
             | get one’s wires/lines crossed
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | один в один як | 
            
            
            
            
             | for all the world as if/as though/like
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | одна п’ята галона
                
                
                 (як одиниця міри алкогольних напоїв) | 
            
            
            
            
             | fifth
                    
                    
                        ([амер.], [розм.]) 
 | 
    
    
        | одне товкти (човпти) | 
            
            
            
            
             | beat a dead horse
                    
                    
                        ([амер.]; [розм.]) | 
    
    
        | одне товкти (човпти) | 
            
            
            
            
             | flog a dead horse
                    
                    
                        ([розм.]; [брит.]) | 
    
    
        | одні кістки та шкіра | 
            
            
            
            
             | a bag of bones
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | повернення додому після сексу на одну ніч, коли людина одягнена в той же одяг, що вчора | 
            
            
            
            
             | walk of shame
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | правити (торочити) одне й те саме | 
            
            
            
            
             | beat a dead horse
                    
                    
                        ([амер.]; [розм.]) | 
    
    
        | правити (торочити) одне й те саме | 
            
            
            
            
             | flog a dead horse
                    
                    
                        ([розм.]; [брит.]) | 
    
    
        | стояти однією (одною) ногою в могилі | 
            
            
            
            
             | have one foot in the grave
                    
                    
                        ([жарт.]; [розм.]) | 
    
    
        | тобі (йому, їй) усе одно байдуже | 
            
            
            
            
             | for all you care (he, she cares)
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | Шість іспитів, один тиждень підготовки ‒ сам подумай. | 
            
            
            
            
             | Six exams, one week of preparation ‒ you do the math. | 
    
    
        | як не одне, то друге
                
                
                 (уживається, щоб пожалітися на невдачі, що трапляються одна за одною) | 
            
            
            
            
             | one [damned/damn] thing after another
                    
                    
                        ([розм.]) |