Словосполучення (звороти), що містять слово «мені́» у категорії «locuzione»
від (од) а до я
de a à z
від (од) а до я
depuis a jusqu’à z
до чого ж я розсіяний!
à quoi ai-je la tête ?
до чого ж я розсіяний!
où ai-je la tête ?
і я навчуся на сьомій дитині дівочити
mieux vaut tard que jamais
іжицю Вам я пропишу
Vous serez (mis) à l’amende  ([фам.])
мені аж їсти перехотілось
il me semble que j’ai dîné quand je le vois
мені від цього не холодно й не жарко
ça ne me fait ni chaud ni froid
мені від цього не холодно й не жарко
cela ne me fait ni chaud ni froid
мені з (від) цього не легше
cela ne me rend pas la jambe bien/mieux faite  ([присл.])
мені це не подобається
cela ne dit rien de bon
ой лишенько (мені)!
bonté divine !
ой лишенько (мені)!
Grand Dieu !
ой лишенько (мені)!
mon Dieu !
ой лишенько (мені)!
Sainte Vierge !
останній (-я) з останніх
le dernier (la dernière) des derniers (dernières)
останній (-я) з останніх
le (la) der des der
плети, плети, я чув таких, як ти
ce que vous dites et rien, c’est tout un
побий мене грім!
cochon qui s’en dédit !
подай палець, а за руку я й сам візьму
on lui donne le doigt et il vous prend le bras
приховуй мої помилки, а я буду твої
une main lave l’autre
про що ж я думаю?
à quoi ai-je la tête ?
про що ж я думаю?
où ai-je la tête ?
той/та, кому я завдячую своїм життям
l’auteur de mon être/de mes jours  ([літ.])
хвали мене нині, а я тебе завтра
une main lave l’autre
хоч у курені, аби до серця мені
une chaumière et un cœur
це (воно) не дає мені спокою
ça prend la tête
це мене не приваблює
cela ne me dit pas grand-chose
це мене не приваблює
cela ne me dit rien
це мені байдуже
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені байдуже
cela ne me fait ni chaud ni froid
це мені зовсім не подобається
cela ne me dit pas grand-chose
це мені зовсім не подобається
cela ne me dit rien
це мені і не свербить, і не болить
ça ne me fait ni chaud ni froid
це мені і не свербить, і не болить
cela ne me fait ni chaud ni froid
я Вам покажу, де раки зимують
Vous serez (mis) à l’amende  ([фам.])
я Вам ще дам прикурити
Vous serez (mis) à l’amende  ([фам.])
я зворушений... хто це мені поворушив!
je suis ému… vive zému !  ([жарт.])
як з мене балерина
et mon cul, c’est du poulet ?  ([вульг.])