| бути в гуморі | 
             | 
        get out of the right side of bed ([жарт.]) | 
| бути в доброму настрої | 
             | 
        get out of the right side of bed ([жарт.]) | 
| бути зайнятим (про людину; у значенні мати партнера) | 
             | 
        take (took | taken) ([жарт.]) | 
| бути не в гуморі | 
             | 
        get out of bed on the wrong side ([брит.]; [жарт.]) | 
| бути не в гуморі | 
             | 
        get up on the wrong side of the bed ([амер.]; [жарт.]) | 
| Вона є головою відділу в свої поважні 18 літ. | 
             | 
        She is the head of the department at the ripe old age of 18. | 
| є ще порох у порохівницях (у порохівниці) | 
             | 
        there’s life in the old dog yet ([розм.]; [жарт.]) | 
| поводься добре, а як не вийде, то будь обачним (обачною) | 
             | 
        be good, and if you can’t be good, be careful ([брит.]; [жарт.]) | 
| це дуже поширено (такого є багато тощо) | 
             | 
        there’s a lot of it about ([брит.]; [жарт.]) | 
| щоб ноги твоєї в моєму домі не було | 
             | 
        never darken my door again ([заст.]; [жарт.]) |